"Мэри Фитт. Губительно приятные голоса ("Суперинтендант Маллет и доктор Фицбраун" #1) " - читать интересную книгу автора

причем о чем-то личном, хотя на самом деле, отойдя от пруда с лилиями, мы
больше не произнесли ни слова.
Я расстался с ней у одной из боковых дверей, а сам направился к
гаражам, под которые была отведена часть конюшни. Пересекая выложенный
плиткой двор, я все продолжал думать о нашем разговоре и не сразу услышал
за своей спиной цокот конских копыт. Обернувшись, я увидел Джима, сидевшего
верхом на роскошном гнедом жеребце, это был его любимец.
Посадка у Джима была отличная, это неудивительно, ведь он почти всю
жизнь провел в поместье, при лошадях. Но уже в который раз я убедился, что
самого щеголеватого всадника всегда затмевает его конь. Я молча отвернулся
и пошел дальше, к тому стойлу, где стояла моя машина. Однако цокот за моей
спиной звучал все ближе. Джим, обогнав меня, перегородил мне путь и
пришпорил своего жеребца, отчего вполне добродушное животное недоуменно
взбрыкнуло. Сам Джим был весь красным от злости; он не говорил, а шипел,
поэтому я сначала даже не понял, о чем, собственно, речь. А потом меня
словно окатили холодной водой: он же оскорблял меня, совершенно
недопустимым образом! Он обозвал меня подлецом и жалким бродягой и велел
поскорее выкатываться, если я не хочу неприятностей. Если же я посмею и
дальше тут околачиваться, ему придется вызвать полицию. И если он еще хоть
раз увидит меня рядом с мисс Эвелин Росс, то собственными руками спустит с
меня шкуру.
Я одновременно и оторопел и рассвирепел. Я не мог постичь, как мой
ровесник, разговаривающий на том же языке, что и я, принадлежащий к тому же
гордому британскому племени, смеет устраивать подобные выходки! Он, похоже,
даже не представлял, насколько нелепо выглядит. Высокомерный сопляк,
уверенный - непонятно почему!- в том, что все его желания - закон. Я был
настолько обескуражен, что никак не мог придумать достойный ответ. И пока я
во все глаза на него таращился, этот тип сделал нечто невообразимое:
пригнувшись к гнедой шее жеребца, Джим завел руку назад и со всей силы
ударил меня по лицу хлыстом. Прежде чем я успел найти равновесие и
почувствовать боль, он хлестнул жеребца по ребрам и помчался к воротам, и
через пару секунд дробный цокот раздался уже за калиткой.
Я тихонько побрел к гаражу, на ходу ощупывая мигом вздувшийся рубец -
на обеих щеках и на переносице. Я изучил его, посмотревшись в зеркало
заднего обзора. Цвет у рубца был зловещий: ярко-красный на щеках, и
фиолетовый - на переносице.
"Надо изобрести какое-нибудь сносное объяснение,- машинально подумал
я.- Интересно, что скажет Эвелин Росс? Ведь что бы я ни наплел ей и всем
остальным, она все равно догадается, что произошло. И почему".


Глава 14

Сэр Фредерик приехал днем.
Прибыл он без меня, поскольку я в это время носился на своей машине по
окрестностям. Вырвавшись из атмосферы огромного дома, отрезанного от
внешнего мира многомильной каменной стеной, я немного пришел в себя и обрел
способность рассуждать логически. Я, наверное, мог бы вообще забыть об этой
семейке, почти мне незнакомой, и обо всех их роковых страстях, если бы не
рубец, который саднил все сильнее. И снова меня посетило искушение сбежать.