"Мэри Фитт. Губительно приятные голоса ("Суперинтендант Маллет и доктор Фицбраун" #1) " - читать интересную книгу автора

Но чувство чести (я и сам тогда не очень соображал, что я имею в виду)
призывало меня вернуться. Ведь мне нанесли не только словесное, но и
физическое оскорбление. И еще я не мог подвести Эвелин. Она рассчитывала на
мою помощь, пусть даже эфемерную, она ждала меня. Нет, выглядеть в ее
глазах жалким трусом, дезертиром - ни за что! Я с наслаждением катил по
проселочным дорогам, укрытым ветвями высоченных вязов, я любовался лугами,
желтыми от лютиков и розовато-буры ми от цветущего конского щавеля. Я
проехался по открытой всем ветрам дороге среди вересковой пустоши. Но когда
стрелка спидометра заплясала на отметке в пятьдесят миль, я развернулся и
покатил назад к ажурным воротам с мартышками на столбах. И как только я
въехал внутрь, мне показалось, что кто-то захлопнул обе створы. И, честное
слово, я бы нисколько не удивился, если бы увидел сзади целую стаю
ухмыляющихся каменных обезьян.
Смеркалось, пора было переодеваться к обеду, поэтому я сразу же
направился в свою комнату. Я не знал, с кем сэр Фредерик успел пообщаться
до моего приезда. Во всяком случае, держался он с обычной своей ровной
благожелательностью, и на лице его не было тревоги. Да и с какой стати
такой занятой человек должен был переживать из-за всех здешних ссор и
дрязг? У него есть заботы и поважнее. Вот о чем я думал, наблюдая за тем,
как сэр Фредерик, вооружившись моноклем, выискивает самые аппетитные
орешки, поданные сегодня на десерт. Мне было страшно любопытно, как прошла
их встреча с Хьюго, но завести разговор на эту тему было невозможно. Хьюго
уселся рядом с Эвелин, и они самозабвенно болтали, никого вокруг не
замечая. Сэр Фредерик разговаривал главным образом с Урсулой и Хилари, и
даже перекинулся несколькими фразами с четой Биддолфов, но ни разу не
обратился ни к Хьюго, ни к Эвелин, ни ко мне. Джима за столом не было.
После обеда, как я и предвидел, сэр Фредерик подхватил меня под локоть
и повел в библиотеку. Расположившись поудобнее в кресле, он положил ногу на
ногу и сцепил руки на животе. Совсем как в прошлый раз. Потом, тонко
улыбнувшись, спросил:
- Что у вас с лицом? Как же это вас угораздило, а?
Никто сегодня не счел нужным поинтересоваться моей "травмой", но
объяснение у меня было заготовлено.
- Это ветка. Пробилась в боковое окошко, и р-раз - прямо мне по
физиономии. Я поехал слишком близко к кустам,- вдохновенно соврал я.- Но
ничего, заживет.
Сэр Фредерик сочувственно кивнул.
- Смотрите, впредь будьте осторожнее. Ветка могла задеть и что-нибудь
более существенное,- полушутливо сказал он, и я так и не понял, догадался
он, что ветка тут ни при чем, или нет. Но мне казалось, что наверняка
догадался.
- А теперь вот что,- он наклонился поближе и загадочно на меня
посмотрел из-под седых бровей,- открою вам небольшой секрет. Только дайте
слово, что никому не проболтаетесь... пока я не позволю.
Я дал честное-пречестное слово, очень гордый тем, что сам сэр Фредерик
Лотон оказывает мне такое доверие.
- Дело в том,- мягко, но очень уверенно произнес он,- что тот молодой
человек, который вчера сюда приехал, вовсе не Хьюго Алстон. Так что вашего
полку прибыло,- он хитро мне подмигнул.
- Боже мой!- вырвалось у меня, совершенно искренне, но в этот миг я