"Мэри Фитт. Губительно приятные голоса ("Суперинтендант Маллет и доктор Фицбраун" #1) " - читать интересную книгу автора

первом осмотре я лишь понял, что это молодой парень, а не старик. Да, он
действительно был совсем молодым. Невысокий, от силы пять футов и шесть
дюймов, и, что называется, в теле. Крупная голова, маленькие ступни и
кисти. Дорогой темный костюм, сшитый явно не в Англии, на руках - несколько
перстней, один, видимо, очень ценный, с крупным рубином. Похоже, убили его
не ради поживы. Впрочем, не исключено убийце просто не удалось снять
перстни, слишком плотно они сидели на пухлых пальцах. Я посмотрел на ноги:
лакированные ботинки, черные шелковые носки с бордовыми стрелками... Между
тем сэр Фредерик стал поворачивать застывшее тело набок. Даже мне,
привыкшему к занятиям в анатомичке, сделалось не по себе, а какой-нибудь
обыватель мог бы и в обморок грохнуться... Несколько секунд сэр Фредерик
изучал лицо мертвеца, потом осторожно перевернул тело, положив в прежнюю
позицию.
- Да,- сказал он, поднимаясь и стряхивая с колен прилипшие влажные
листья.- Ни малейших сомнений: это он, Хьюго Алстон. Несчастный мальчик!
Недаром отец так за него переживал! Но как он тут оказался? Зачем? Так вы
знали, что это Хьюго?- он посмотрел на меня.
- Догадывался. Хотя никогда его не видел, даже на фото. А вы узнали
его по фотографии, да?
Сэр Фредерик вынул из внутреннего кармашка портмоне, из которого
извлек карточку с убористым машинописным текстом и с маленьким фото в углу.
Я предпочел получше изучить фотографию, чем реальное лицо, снова
уткнувшееся в сырую землю. На фото, без сомнения, был этот парень.
Круглолицый, с крупными черными, очень строгими глазами, пухлые щеки были
чуть отвисшими, что придавало парню несколько ангельский вид, правда, ангел
этот был определенно чем-то недоволен. Это было лицо человека
несдержанного, избалованного, легко обижающегося, но, в сущности, вполне
симпатичного и трогательного. Видимо, больше всего в этой жизни ему не
хватало любви и ласки. Жизнь вообще жестокая штука, даже для самых
удачливых. Я вернул карточку сэру Фредерику, и он аккуратно засунул ее в
портмоне.
- Ну что ж,- сказал он,- теперь самое время вызвать полицию, а пока
они едут, нужно успеть оповестить наших с вами хозяев.
Мы отправились прочь, и я был рад выбраться наконец из этих мрачных
зарослей на открытое пространство, туда, где тропинка тянулась уже вдоль
газонов. Солнце успело подняться довольно высоко, и его бледные лучи чуть
слепили глаза.
- Он выглядит намного моложе своих лет, вы не находите, сэр?- спросил
я, когда мы уже приближались к дому.- На вашей карточке указано, что ему
двадцать четыре года, исполнилось еще в феврале. А по виду - он даже младше
Урсулы и Джека.
- Да, это вы верно заметили,- согласился сэр Фредерик.- Мальчик так и
не сумел стать взрослым. И весьма вероятно, ему никогда не удалось бы это
сделать.- Тут он произнес примерно те же слова, которые только что
мелькнули в моем мозгу: - Жизнь бывает слишком жестока к таким, как он.
Может, оно и к лучшему, что он покинул этот мир.
- К лучшему? Но у него же куча денег!
- Именно потому, что у него куча денег,- мрачно уточнил сэр Фредерик.-
Вы представляете, сколько их? Тех, кому выгоден был его... уход?!
Я вздрогнул и молча на него посмотрел, ожидая продолжения. В этот