"Мэри Фитт. Лабиринт ("Суперинтендант Маллет и доктор Фицбраун" #2) " - читать интересную книгу автора

- Гипофиз.
- Он выглядит больным. Лицо все желтое.
- Он действительно болен,- сказал Фицбраун.- До ста лет точно не
доживет.
Слуга доложил о них, и они вошли в кабинет. Алитея и Анджела сидели на
некотором расстоянии друг от друга спинами к окну.
- Миссис Баттеруорт?- проговорил Маллет, шагнув к Алитее.
- Добрый день,- сказала та.- Это моя сестра. Анджела, дорогая, думаю,
тебе следует покинуть нас.
- Я не уйду,- заявила Анджела.
Сестры действительно оказались красавицами - память не подвела
Фицбрауна. Доктор остался стоять у двери и разглядывал девушек. Он отдал бы
пальму первенства темноволосой Алитее: она буквально ошеломляла своей
красотой. Какое совершенство черт, особенно она прекрасна в профиль, с
восторгом отметил он, когда девушка повернула голову к Маллету. У нее
гладкая и очень светлая, почти белая, кожа, причем отсутствие румянца не
портит ее, никогда не скажешь, что у нее болезненный вид. "Крепкая как
лошадь",- решил Фицбраун, когда она протянула мягкую, округлую, покрытую
легким золотистым загаром руку. Какой гладкий лоб, как будто за всю жизнь
она ни разу не испытала тревог и волнений. А еще гладкий лоб
свидетельствует о ее стойкости опытной лгуньи - Фицбраун сделал этот вывод,
несмотря на то что слишком мало знал девушку. Темные завитки обрамляли
точеное личико - "с фиалкой в косе, с нежной улыбкой на медовых устах",
почему-то вспомнилось ему. Ради женщин с такими лицами, как у Алитеи,-
именно с такими, как сейчас, когда она не пускает в ход свое очарование,-
мужчины идут на убийство. Фицбраун переключил свое внимание на Анджелу, Она
тоже выглядит крепкой как лошадь. У нее тоже точеное личико, как у сестры,
но на этом сходство кончается. Вообще-то с первого взгляда их никто не
назовет похожими. У Анджелы лицо длиннее, возможно, оно чересчур длинное и
узкое. Сейчас это не имеет значения, но с возрастом может повлиять на ее
внешность. Самое поразительное в ее облике - это золотистые волосы, длинные
золотистые локоны, которые она выставляет напоказ, раскладывая по плечам и
спине.
Сейчас на ее щеках розовел сердитый румянец.
- Я никуда не уйду!- еще более раздраженно повторила она.- Я останусь
здесь. Мои свидетельские показания не менее важны, чем твои, к тому же они
будут более точными.
- Хорошо, дорогая,- мягко проговорила Алитея.- Давай не начинать с
ссоры. Наши гости хотели бы присесть и задать нам несколько вопросов.
Она плавно повела рукой. Маллет и Фицбраун, выбрав наименее хрупкие
стулья из тех, что стояли поближе к сестрам, сели.


6

- Сначала я попросил бы вас сообщить мне основные факты,- начал
разговор Маллет.- Мне известно следующее: ваш отец, мистер Хатли, Августин
Хатли, час назад был найден в сердце Мейза. У него был проломлен череп,
причем совершенно очевидно, что рана не могла быть получена в результате
несчастного случая. Удар нанесен тяжелым деревянным предметом...