"Раймонд Фейст. Врата войны (Волшебник, книга 1)" - читать интересную книгу автора

при себе такое дорогое и опасное оружие, как большой лук, могли
только свободнорожденные. Но куда же в таком случае они идут?
Паг наморщил лоб, но не смог, сколько ни старался, припомнить
хоть одно крупное землевладение поблизости от этих мест. Во
всем происходящем таилась какая-то загадка, но мальчик был
слишком изнурен, чтобы пытаться разгадать ее.
После бесконечно долгого пути незнакомец свернул в чащу,
казавшуюся непроходимой, и однако Паг, немного отставший от
него, чувствовал под ногами хорошо утоптанную землю, которую не
покрывали ни трава, ни опавшие листья. Выходит, они шли по
какой-то тайной тропинке, столь надежно скрытой от человеческих
глаз, что отыскать ее в этой глуши было бы невозможно не только
в вечернем мраке, но и среди бела дня. Вскоре тропинка вывела
их к небольшой поляне, посреди которой стоял маленький домик,
сложенный из тесаных камней. Его единственное окошко приветливо
светилось навстречу путникам, а над трубой вился легкий дымок.
Стоило им выйти на поляну, как буря стихла словно по
волшебству.
Кивнув в сторону входной двери, франклин проговорил:
- Заходи, паренек. А я должен заняться вепрем.
Паг кивнул и, толкнув деревянную дверь, несмело вошел в
домик.
- Скорее захлопни дверь, мальчик! А не то я схвачу
простуду, которая сведет меня в могилу!
Паг повиновался с такой поспешностью, что дверь хлопнула
гораздо сильнее, чем он рассчитывал. Вздрогнув от резкого
звука, он повернулся и принялся разглядывать комнату,
единственную в маленьком домике. В одной из стен был устроен
просторный очаг, где весело и дружно горели толстые поленья.
Близ очага стоял массивный стол, за которым восседал высокий и
тучный старец, облаченный в желтые одежды. Густые, волнистые
седые волосы покрывали почти все его лицо, на котором
выделялись ярко-голубые глаза, сверкавшие и, казалось,
загадочно искрившиеся в отблесках пламени. Откуда-то из
середины бороды старца торчала длинная трубка, то и дело
исторгавшая из себя огромные клубы светло-серого дыма.
Паг мгновенно узнал старика.
- Мастер Кулган, - начал он, ибо хозяином домика оказался
не кто иной, как придворный чародей и советник герцога, хорошо
известный всем обитателям замка.
Кулган перевел взгляд на Пага ч проговорил глубоким и
низким голосом, в котором звучали властные нотки:
- Так ты, выходит, знаешь, кто я такой?
- Да, сэр. Я не раз видел вас в замке.
- Как твое имя, мальчик из замка?
- Паг, мастер Кулган.
- Теперь и я вспомнил тебя. - Чародей сделал неопределенный
жест рукой. - Но не называй меня мастером, Паг, хотя, возможно,
я и заслужил это звание коекакими успехами в моем ремесле. - В
его синих глазах блеснул насмешливый огонек. - Иди-ка к очагу и