"Раймонд Фейст. Королевский пират" - читать интересную книгу автора - С Анитой. А та в свою очередь - с самой Али-сией. Дело в том, что о тебе
и вдовствующей принцес-се во дворце уже не первый год... - он деликатно кашлянул, - поговаривают... Вы с ней, если можно так выразиться, даете некоторый повод для сплетен. Ну а чтобы пресечь их, надлежит узаконить ваш союз. Как по-твоему, не пора ли наконец это сделать? А если ты полагаешь, что крондорский адмирал все же не ровня принцессе крови, что мне следует присвоить тебе еще какой-нибудь титул, то я немедленно дам знать брату, и Лиам, я уверен, согласится на это с охотой... Траск жестом прервал его речь. - Да разве дело в титуле, Арута?! Моя Алисия и без того мною довольна. - Он смущенно хохотнул и помотал головой. - Подумайте-ка лучше, каким опасностям я подвергаю свою жизнь всякий раз, ко-гда ухожу в море. Стать женой человека, с которым рассчитываешь скоротать покойную старость, и тотчас же сделаться его вдовой - не слишком ли это боль-шое испытание для бедняжки Алисии, которая ведь уже раз перенесла подобный удар? - Ах, вот в чем дело, - кивнул Арута. - Так ты, видно, намерен жениться на ней не прежде, чем выйдешь в отставку? - Вы угадали, ваше высочество. Мне было две-надцать, когда я впервые взошел на палубу корабля, а теперь уж перевалило за шесть десятков. Почитай, полстолетия отдано мною морям нашей Мидкемии. Пора и на покой. - Когда же ты намерен подать прошение об отставке? Амос пожал плечами. - Сам еще толком не знаю. Море, оно ведь так и тянет к себе. Бросить якорь на веки вечные - это так непросто! - Оба вспомнили об их первом совмес-тном морском путешествии, о страшном, непроходи-мом в зимнюю пору Проливе Тьмы, леденящего ужаса и безумного, бесконечного, ни с чем не сравнимого счастья, когда они стояли бок о бок на капитанском мостике, вцепившись в рум-пель, и хохотали точно умалишенные. Судно благопо-лучно прибыло в Крондор, и Арута встретил там юную Аниту, а потом им всем вместе пришлось спасаться бегством, ибо в городе воцарился коварный и веролом-ный Гай де Бас-Тайра, искавший их гибели... - По-хоже, - нарушил молчание Амос, - что я все же выйду в море в последний раз, когда это будет вам потребно, а после уж попрошусь в отставку и женюсь на ее высочестве Алисии. - Мартину требуется помощь в оснащении бэй-ранского гарнизона, - сказал Арута, - а Бэйран рас-положен севернее Крайди. Все оружие и амуниция уже погружены на "Королевский Орел", и он готов к отплытию. Почему бы тебе не отправиться на нем к Дальнему берегу, не оставить мальчишек в Крайди, а на обратном пути из Бэйрана не погостить у Мартина и Брианы пару недель? Амос усмехнулся и потряс головой: - Ты предлагаешь мне напоследок побывать там, откуда пошли все мои несчастья. - Несчастья? - притворно удивился Арута. - Вот именно. Главным из коих было то, что я повстречал вас, ваше высочество! Ведь ты с тех пор только и знаешь, что мешаешь мне радоваться жизни! Эта старая шутка Амоса неизменно приводила их обоих в прекрасное настроение. Вот и теперь принц и адмирал посмеялись над ней от души. - Для бывшего пирата ты держался все эти годы совсем неплохо, - улыбнулся Арута. |
|
|