"Раймонд Фейст. Королевский пират" - читать интересную книгу авторатвоих красовался богатый плащ, а под ним, как сейчас по-мню, был
небесно-голубой балахон, какие носят вол-шебники, - новехонький, с расшитыми золотом по-долом и рукавами. А в поясном ремне у тебя позвя-кивали золотые монеты императрицы. - Гуда умолк и вопросительно воззрился на исалани. Тот равнодушно пояснил: - Лошадь пощипала худой травы и сдохла от ко-лик. Полы моего плаща то и дело цеплялись за при-дорожные кусты, ну я его и выкинул, осердясь. Рука-ва балахона оказались слишком широки. Они мне изрядно мешали, и я их оторвал, а подол пришлось обрезать кинжалом - уж больно он был длинен. Та-ким мне мой балахон больше нравится. - И Накор любовно провел ладонью по груди, обтянутой грязной и вылинявшей голубой тканью. Гуда, снова оглядев оборванное одеяние исалани, осуждающе покачал, головой: - Ты мог бы доверить свой драгоценный наряд самому лучшему портному. Тот бы его перекроил по твоему вкусу. - Недосуг было, - невозмутимо отозвался Накор. Он сощурился и взглянул на небо, по которому, гони-мые легким бризом, неторопливо проплывали фиоле-тово-серые облака, края которых золотили последние лучи закатного солнца. - А к тому же я порастряс все свои деньги, да и в Звездной Пристани мне наску-чило. Вот и решил, что неплохо бы побывать в Крон-доре. Гуда с усмешкой погрозил своему гостю пальцем. -Только не пытайся меня убедить, что путь из Звездной Пристани в Крондор лежит через Элариал. Я ведь в свое время заглядывал в карту и потому знаю, что тебе, чтобы сюда попасть, пришлось сделать преизрядный крюк. Против ожидания трактирщика слова его нисколь-ко не смутили Накора. Кивнув - Я искал тебя. Гуда. Сперва я двинулся в Кеш, а оттуда - в Джандовай. Ты ведь говорил, что, может, осядешь там. Но мне сказали, что ты уехал в Фарафру, и я пустился по твоему следу. Он меня привел из Фарафры в Дракони, Каралиен, а потом и сюда. - Выходит, я нужен тебе просто позарез, - по-дытожил польщенный Гуда. Накор подался вперед. Лицо его вмиг утратило пре-жнее лукаво-насмешливое выражение и стало серьез-ным, даже как будто бы скорбным. В черных глазах горела тревога. При виде этой перемены Гуда понево-ле напрягся и весь обратился в слух. - Речь идет о вещах очень и очень важных, Гуда, - веско проговорил исалани и зачем-то огля-нулся через плечо. - Уж ты мне поверь. Не спраши-вай, в чем именно обстоит дело. Я и сам этого тол-ком не знаю. Но предчувствия еще никогда меня не обманывали, и теперь я голову даю на отсечение, что мы стоим на пороге большой беды, которую надобно отвести от тех, кому она грозит. Ты обязательно дол-жен пойти со мной, Гуда. И путь приведет нас туда, где доводилось бывать мало кому из кешианцев. По-этому приготовь-ка не мешкая свой верный меч и до-рожную суму. Завтра поутру в Дурбин отправляется большой караван. Я уже уговорился с хозяином, он тебя наймет охранником. Здесь еще хорошо помнят бравого вояку Гуду Буле. А из Дурбина мы поплы-вем в Крондор. Нам ведь надо прибыть туда как мож-но скорее. Гуда больше уже не надеялся, что ему удастся от-делаться от нежданного посетителя. А кроме того, ему теперь хотелось этого гораздо меньше, чем несколько минут тому назад, когда он распознал в бредущем к трактиру путнике исалани Накора. Он с тоской огля-дел темневший вдали горизонт, спокойную гладь |
|
|