"Джейн Фэйзер. Безжалостное обольщение (Том 2) [love]" - читать интересную книгу автора

корабль снова резко развернулся, причем на всех парусах. Вцепившись в
поручень и буквально повиснув на нем, Женевьева с ужасом, завороженно
смотрела в бездонную клубящуюся зеленую бездну, куда вот-вот готова была
погрузиться "Танцовщица". Казалось, что на такой скорости фрегат неизбежно
зароется носом в бурлящую воду и стрелой воткнется в морское дно.
Но легкий корабль безукоризненно повиновался рулю. Его капитан не
ошибся, рассчитав, что "Танцовщица" устоит и снова заскользит, запляшет,
как ей и положено, по водной поверхности, оставив в недоумении
"Старательного", неуклюже пытающегося сменить курс и погнаться за ней.
- Еще пара часов - и можно будет убрать часть парусов, - чрезвычайно
довольный, сказал Доминик, появляясь за спиной у Женевьевы.
- А что с другими? - спросила она. - Все случилось так быстро, что я
не успела ничего понять.
- Нам противостоял только один корабль, стало быть, два других
разделились и бросились в погоню за остальными нашими судами. Но британцы
их не поймают. - И подозвал боцмана:
- Есть раненые, боцман?
- Ничего серьезного, месье. Осколками ядра легко задело несколько
человек в кормовом отсеке.
- Повреждения?
- Только два попадания. Одно здесь... - боцман указал на дыру в полу
юта, - и одно на корме. Ничего такого, что нельзя быстро залатать.
- Однако мог случиться пожар, - задумчиво оглядывая обгоревшие черные
доски на палубе, сказал Доминик, - если бы не нашелся кое-кто, кто быстро
соображает. - От его улыбки Женевьева зарделась: в конце концов, она здесь
не так уж бесполезна. - Но это вовсе не значит, что тебе следовало
оставаться на палубе, - добавил капитан.
- Но ты не отдавал мне приказа идти вниз. - напомнила Женевьева.
- А ты воспользовалась моей занятостью, - парировал Доминик, доставая
из кармана носовой платок и слюнявя уголок. - Ты похожа на трубочиста. -
Он стер пятна сажи с ее лица. - Платье тоже испачкано. Тебе придется
просить Сайласа выстирать его.
- Но тогда я должна буду оставаться в постели, пока оно не высохнет,
- запротестовала Женевьева. - Это несправедливо! В награду за мою борьбу с
огнем...
- Нет? - Его брови вопросительно поднялись, взгляд стал дразнящим. -
Я бы сказал, что это в большей степени зависит от того, что ты собираешься
делать в постели. Или ты не рассчитывала на компанию?
- Я думала, ты будешь занят своими делами здесь. - В ее глазах
мелькнула озорная искорка.
- Несколько часов здесь обойдутся и без меня. Почему бы тебе не
отправиться прямо в каюту, не отдать платье Сайласу и не лечь в постель? Я
присоединюсь к тебе через несколько минут.
- Да, месье, - сказала она, отдавая честь, как юнга. - Как прикажет
месье.
Ухмыльнувшись, Женевьева быстро ретировалась. Сайлас отчитал ее за
испачканное платье, словно она была школьницей и порвала свой воскресный
наряд, лазая по деревьям. Было ясно, что ее подвиг с пожарным ведром не
казался матросу достаточным основанием для надругательства над его
портновским искусством.