"Джейн Фэйзер. Любимая " - читать интересную книгу автора

присоединюсь к вам в гостиной.
- Вы отказываетесь от отличного портвейна, - проговорила Тео и словно
в первый раз за долгое время услышала свой голос. Она старалась, чтобы ее
замечание прозвучало в тон общей беседе, но у нее было смутное ощущение,
что оно прозвучало рычанием тигра на розовый куст.
- А вы пьете портвейн, кузина? - Сильвестр поднял бровь.
- Меня к этому приучил дедушка, - ответила она, на этот раз абсолютно
уверенная, что ее ответ прозвучал по меньшей мере напряженно.
- Тогда, если леди Белмонт не возражает, может, вы выпьете со мной
рюмочку?
Попалась! С лицом, перекошенным от желания непринужденно улыбнуться,
она выбросила руку вперед жестом фехтовальщика, признающего свое поражение.
Сильвестр в первый раз за весь вечер улыбнулся ей. Его улыбка означала
полное понимание затруднительности ее положения и точности расставленной
ловушки. Тео потупилась, чтобы скрыть выражение своего лица.
- Вы очень добры, милорд. Но сегодня мне что-то не хочется.
- Как вам угодно. - Он иронически поклонился. - Тогда я тоже
отказываюсь от этого удовольствия.
А теперь он выставил ее злобной фурией, положившей себе целью помешать
гостю в получении удовольствия. Тео снова села и взялась за графин с
портвейном.
- Разрешите мне, милорд.
Она наполнила две рюмки и подняла свою в притворном тосте.
Леди Илинор улыбнулась и увела Эмили и Клариссу из столовой.
- Итак, за что мы пьем, кузина? - Граф тоже поднял свою рюмку. - Может
быть, за примирение?
- Не уверена, что мы были в ссоре, - ответила Тео и отпила из своей
рюмки.
- Бросьте притворяться! - без обиняков заявил граф. Тео закусила губу
и промолчала, взяв из резной серебряной конфетницы дольку засахаренного
миндаля.
- Расскажите мне о джентльменах контрабандистах, - предложил граф,
откидываясь на спинку стула. - Я слышал, вы знаток в этих делах.
- Как и большинство землевладельцев. По крайней мере на побережье.
- Итак?..
- Вы ожидаете, что я расскажу вам о местных обычаях, милорд? - В ее
вопросе прозвучала горькая нотка.
- Вот именно, - просто ответил Сильвестр. - А завтра познакомите меня
с людьми в имении, покажете землю и расскажете все, что мне надо знать.
Тео вдохнула и крепко сжала рюмку.
- И я должна помочь Джилбрайту получить наследство Белмонтов?
Граф поймал ее руку.
- Да, - проговорил он. - Именно это вы и сделаете, кузина. И хотите
знать почему? Вы сделаете это потому, что любите этот дом и эту землю и не
сможете вынести, видя, что я делаю ошибки.
Он отпустил ее руку и снова сел, рассматривая Тео своими холодными
серыми глазами.
- Итак, давайте начнем с контрабанды.
Интересно, что еще ему известно о ней? Это правда, она не сможет
сидеть и смотреть, как он портит отношения с арендаторами, поскольку не