"Джейн Фэйзер. Любимая " - читать интересную книгу автораполучила в ответ целый набор подмигиваний и ухмылок.
Она прошла через кухню, поприветствовав кухарку, и угостилась яблочной тарталеткой, остывающей на решетке. - Вы всегда любили мои яблочные тарталетки, леди Тео, - заявила польщенная кухарка и улыбнулась. - Так же, как и молодая леди Рози. Я оставлю для вас несколько штучек. Не забудьте захватить их, когда закончите дела и будете возвращаться в усадьбу. - Спасибо, миссис Вудз. Тео прошла через пустой в этот ранний час пивной бар. За стойкой Грэг усердно считал бутылки. - Привет, Грэг. - Доброе утро, леди Тео. Он обернулся с улыбкой, обнажив несколько почерневших зубов. Дверь на улицу была открыта, и через нее на неровный каменный пол, посыпанный опилками, лился солнечный свет. В воздухе стоял густой запах табачного дыма и прокисшего пива, а на грубых дощатых столах лежал толстый слой пыли. Тео, смахнув пыль перчаткой, уселась за стол. - Пришли сделать заказ у "джентльменов"? - Грэг вышел из-за стойки. - У меня уже есть заказы от сквайра Гринхэма и викария. Он у нас большой охотник до портвейна. - Он ухмыльнулся и вытер руки о передник. - Так в чем нуждается Мэнор? У Тео потемнело лицо. - Я заказываю не для усадьбы, Грэг. Теперь это не мое дело... - Вы ошибаетесь, кузина. Тео вздрогнула и оглянулась. В дверях стоял граф в костюме для выражении его лица трудно было судить, так как он стоял на фоне яркого солнца. - Я думала, вы уехали в Лондон, - проговорила Тео. - Нет... но я послал туда за своим слугой и багажом. Мне нет никакой необходимости сопровождать свое же собственное послание. Он нырнул под стойку и вошел в пивной бар. - Так что за разговоры о том, чтобы ничего не заказывать для усадьбы? Грэг с изумлением рассматривал своего постояльца. - Прошу прощения, это и есть его светлость граф Стоунридж? - Да, Грэг, он самый. Не могу понять, почему лорд Стоунридж не объявил раньше, кто он есть на самом деле, - холодно проговорила Тео. - Вероятно, сообразительность не является вашей сильной стороной, - беззаботно заметил граф и уселся с ней рядом, слегка коснувшись рукой ее щеки. Тео провела по щеке, словно отгоняла назойливую муху, и, напирая на каждое слово, заявила: - Извините меня, милорд, но у меня с Грэгом дело относительно погреба нашего нового дома. - Охотно вас извиняю, но и вы меня простите, если я попрошу вас позаботиться о погребах усадьбы и на этот раз. - Это теперь меня не касается, сэр. - Скоро вы поймете, что это не так, - сказал он голосом, в котором теперь ясно слышалась сталь. В глазах его появился холодный блеск. - И давайте покончим с этой чепухой, кузина. |
|
|