"Джейн Фэйзер. Достоинство " - читать интересную книгу автора Джулиана проснулась, когда уже совсем рассвело. Она с детства привыкла
вставать рано и никогда не нежилась по утрам в постели. Вот и теперь, открыв глаза, она сразу же села в кровати и стала с любопытством оглядывать спальню. Комната была небольшой, но уютной, со вкусом меблированной, хотя и не роскошной. Балдахин и шторы гармонировали с мебельной обивкой, на вощеном дубовом полу лежали ковры. Джулиане была привычна такая обстановка - спальня очень походила на ту, которую она занимала в доме опекуна. Но звуки, которые доносились с улицы, не имели ничего общего с душераздирающими криками павлинов, бьюших крыльями на лужайке перед домом, и с далекой трелью пастушьего рожка, созывающего разбредшееся стадо. Джулиана вылезла из постели и сладко потянулась, а потом на цыпочках подбежала к окну. Отдернув шторы, она увидела узкую улочку, по которой вереницей ехали телеги, груженные самой разнообразной снедью, направляясь на городской рынок. Охрипшие уличные торговцы продирались сквозь людскую толчею с полными всякой всячины лотками. Два молодых человека, заросших щетиной и в помятых камзолах, появились, шатаясь, в дверях кабачка. Женщина в ярком красном платье, таком коротком, что из-под него были видны голые икры, виляя бедрами, подошла к ним и, призывно улыбаясь, оттянула и без того глубокий вырез платья вниз так, что ее пышная грудь полностью обнажилась. Один из молодых людей громко расхохотался, сграбастал ее и поцеловал в губы. А потом грубо оттолкнул, и оба приятеля зашагали в сторону Стрэнда. Шлюха поднялась с земли и, беззлобно чертыхаясь и потрясая кулаками, пошла к рынку, на ходу поправляя вырез платья и отряхивая юбку. Джулиана была потрясена сценой, разыгравшейся под окном. В Винчестере Охваченная любопытством и небывалым воодушевлением, Джулиана подбежала к гардеробу и достала из него муслиновое платье и нижнее белье - подарки ее благодетельницы, которые она получила накануне. Джулиана согласилась принять эту одежду, поскольку она была достаточно скромной и вполне могла сойти за праздничный наряд горничной. Джулиана быстро облачилась в белье, надела платье и, довольная своим внешним видом, расправила складки на юбке и кружевной воротничок. Потом она обулась в легкие кожаные туфельки, также подаренные госпожой Деннисон, наскоро умылась, причесалась, заколола волосы в тугой пучок и, выскочив за дверь, поспешила вниз по широкой лестнице в гостиную. Оказавшись в прихожей, Джулиана увидела, что дверь на улицу открыта, а перед ней на корточках ползает служанка и натирает полы. Накануне Джулиана не успела осмотреть дом. Почти целый день она провела вместе с госпожой Деннисон в ее будуаре. А потом ее отвели в отдельную комнату, где она пообедала в одиночестве и довольно рано легла спать, утомленная долгой дорогой и избытком впечатлений. А теперь, освеженная сном, бодрая и отдохнувшая, Джулиана с интересом изучала свое новое жилище. Высокая двустворчатая дверь, открытая настежь, вела из прихожей в роскошную гостиную, манящую мягкими кушетками и оттоманками, густым ворсом персидских ковров, изяществом золотых канделябров и инкрустированных чайных столиков. В воздухе витал запах дорогого табака и вина, смешанный с ароматом роз. Лакей с горничной старательно полировали мебель в гостиной. Кроме них и служанки, натирающей полы, в доме, казалось, не было ни души - такое |
|
|