"Джейн Фэйзер. Шарады любви " - читать интересную книгу автораменя обмануть трудновато! Скажите лучше честно: какие сведения вам нужны?
Граф вынул из глаза монокль и сокрушенно вздохнул: - В британском правительстве растет беспокойство по поводу происходящего сейчас в вашей стране, мой друг. Ведь Англию и Францию разделяет всего лишь пролив, который, говоря честно и без преувеличений, не так уж и широк. Поэтому то, что делается у вас, очень близко затрагивает и нас. А мой премьер-министр Питт очень любит получать заблаговременные предупреждения о возможных событиях. Особенно о тех, которые разворачиваются на территории нашего ближайшего южного соседа. - Да, он очень здравомыслящий человек, ваш премьер-министр, - задумчиво сказал Мирабо. - Нам бы иметь такого! - У нас тоже была своя гражданская война, мой друг, - мягко ответил Линтон. - Равно как и революция... - Вы правы, - согласился Мирабо. - Итак, если я правильно понимаю, цель вашего приезда - набрать побольше самых разнообразных фактов и впечатлений обо всем происходящем у нас. Так? - Совершенно верно. Признаюсь, пока у меня складывается самая мрачная картина. И если вы сможете ее как-то скрасить, я буду очень благодарен. - Увы, мой друг, при всем желании я этого сделать не смогу. Вы, надеюсь, читали о жакерии? - О крестьянской войне во Франции в четырнадцатом веке? Конечно, читал! - Прекрасно! А известно ли вам, что сейчас у нас вот-вот начнется новая жакерия? - Я знаю лишь об одном подобном случае. Правда - из первых рук. И Линтон пересказал Мирабо все, что накануне услышал от Даниэль. Хотя этот момент преспокойно спал на его кровати в расположенной совсем неподалеку гостинице. - Откровенно говоря, - со вздохом сказал Мирабо, - эти Сан-Варенны получили не больше того, что заслуживали. Впрочем, не они одни... Кстати, вы сказали, что погибла вся семья? - Насколько мне известно, - уклончиво ответил Линтон. Он преднамеренно не сказал правды. То, что Даниэль осталась жива, должно было выясниться позже, когда она благополучно устроится у своих родственников в Корнуолле. Предыдущие ее приключения надлежало хранить в строжайшем секрете, иначе могло пострадать доброе имя девушки. Общество даже перед лицом своей неминуемой катастрофы всегда остается ханжеским. И никогда не простит Даниэль скитаний по дорогам Франции. А уж полунищенское существование, которое она влачила в Париже, переодевшись уличным мальчишкой, и подавно! Мирабо и граф Линтон проговорили еще не менее двух часов. Наконец Джастин поднялся и стал прощаться. Но уже у самой двери он неожиданно повернулся к Мирабо и тихо сказал: - Могу я попросить вас о маленьком одолжении, друг мой? - О чем угодно, - с готовностью ответил хозяин дома. - Мне нужен костюм небольшого размера для слуги. Маленького мальчика, примерно вот такого роста. - И Линтон с некоторым смущением показал рукой, какого именно. - Довольно странная просьба, должен сказать! - ответил Мирабо и с недоумением уставился на Джастина. Затем его лицо озарилось лукавой |
|
|