"Джейн Фэйзер. Шарады любви " - читать интересную книгу автора

качнула бедрами, вызвав у графа одновременно два противоречивых желания, и
бросилась вон из комнаты.
- Держу пари, что у твоего хозяина сегодня утром с головой не все
ладно, - заметила мадам Боннэ. Она взяла с плиты кастрюльку горячего кофе со
сливками и подлила в стоявшую перед Даниэль чашку.
- Это почему же? - пробормотала девушка, яростно прожевывая свежую
булку с медом.
- Почему? Да потому, что ночью он здорово перебрал коньяка. Просто
удивительно! Позволить себе такую глупость!
Даниэль промолчала. Она слишком хорошо помнила утреннее состояние
своего отца и дядьев после грандиозных ночных возлияний, и для нее не была
тайной причина сегодняшней раздражительности милорда.
Требовательный звон колокольчика на вскипевшем кофейнике заставил мадам
Боннэ вздрогнуть и снова засуетиться около плиты.
- Это как раз то, что сейчас особенно необходимо на завтрак его
светлости, - кудахтала она. - Скорее неси, мальчик!
И добрая женщина сунула в руки Даниэль поднос с кофейником и вазочкой с
печеньем. Девушка собиралась возразить, что она сначала хочет доесть свой
собственный завтрак, но раздумала.
Ее покровитель выглядел, по крайней мере - внешне, совершенно
безукоризненно. О ночных излишествах напоминали только едва заметные синяки
под глазами. Зачесанные назад черные волосы были заплетены у шеи в
аккуратную косичку. Из-под длинного коричневого сюртука, надетого поверх
жилета того же цвета, выглядывала белоснежная кружевная манишка. Такими же
кружевами были отделаны обшлага рукавов. Бриджи из оленьей кожи и высокие
сапоги плотно облегали стройные ноги.
Даниэль поставила поднос на стол и, строго посмотрев на графа, сказала:
- Может быть, вы, милорд, примете порошки от головной боли? Это иногда
помогает при плохом самочувствии.
- Какая головная боль? О чем это вы?! - недовольно воскликнул граф, с
подозрением глядя на своего "слугу".
- Знаю по собственному опыту, милорд, что когда кто-то позволяет себе
лишнее, это очень даже помогает, - с невинной улыбкой протянула Даниэль.
- Черт побери, что вы имеете в виду, сорванец? Ничего лишнего я себе не
позволял! И вообще, не суйтесь не в свои дела!
Но последнюю фразу он проговорил уже в пустое пространство. Даниэль
успела юркнуть за дверь. Это привело графа в самую настоящую ярость. Он с
силой дернул за шнурок звонка. Дверь тут же снова отворилась, и из-за нее
выглянула аккуратно причесанная головка Даниэль с самым плутовским
выражением на лице:
- Да, милорд?
- Принесите мне большую кружку пива, - прорычал граф.
- А стоит ли, милорд? Я хочу сказать, что после коньяка...
- Данни, я предупреждаю вас...
Линтон встал и с грозным видом сделал шаг к двери. Между алых губок
девушки на мгновение мелькнул кончик светло-розового язычка, после чего
дверь снова захлопнулась. Граф остался стоять посреди комнаты. Лицо его
выражало одновременно удивление и досаду.
Через минуту девушка вернулась, держа в руках огромную, с толстой
оловянной крышкой, кружку пенящегося пива, и в ее поведении уже не было