"Джейн Фэйзер. Шарады любви " - читать интересную книгу автора

посмотрев на своего покровителя, наконец не выдержала:
- Вы все еще сердитесь на меня, милорд, - бросила она пробный шар.
Граф резко выпрямился:
- Сержусь на вас? За что бы это, дитя мое?
- Я... я не знаю. Но может быть, за... за мое слишком вольное поведение
во время визита к премьер-министру. Нет?
- Что ж, я уже не раз делал вам замечания по этому поводу, - бросил в
ответ граф, не поворачивая головы. - Но у нас впереди есть еще несколько
месяцев, чтобы хорошенько подготовиться к очередному светскому сезону.
Не обращая внимания на Даниэль, которая уже открыла было рот для
возражения, Линтон продолжал все тем же холодным тоном:
- Не хотелось бы говорить абстрактно, Даниэль. То, что вы рассказали, и
состоявшийся затем у нас с Питтом приватный разговор послужили для меня
причиной довольно неприятных размышлений. Ими я поделюсь с вами по дороге в
Мервенуэй. Сейчас уже поздно. Ночь не самое подходящее время для серьезных
разговоров.
И Даниэль пришлось удовольствоваться этим ответом. Она слишком устала,
чтобы обсуждать с графом свое будущее или продолжать политическую дискуссию.
Ночной привратник встретил их у подъезда и с поклоном проводил в холл.
Линтон проследовал за Даниэль в Голубую комнату, помог ей расстегнуть
пуговицы на спине, распустить корсет и милостиво разрешил лечь в кровать. И
перед тем как уйти к себе, он строго-настрого запретил девушке распевать в
ванной или под душем, а также предупредил, что наутро ей предстоит очень
рано вставать...
Утром Даниэль разбудила служанка. Рассвет едва занимался. Небо было
чистым, что предвещало солнечный день. Молли принесла девушке горячий
шоколад, теплую воду, а также выстиранный и выглаженный мужской костюм.
Мальчик-чистильщик потратил в холле целый час на то, чтобы придать
зеркальный блеск ботинкам.
- Завтрак ожидает вас в кабинете рядом со столовой, сэр, - сказала
Молли и, сделав реверанс, отошла к окнам, чтобы раздвинуть шторы.
Даниэль зарылась лицом в подушку. Она не хотела, чтобы эта девушка,
почти одного с ней возраста, разглядывала ее при ярком дневном свете. Когда
же дверь за служанкой наконец закрылась, Даниэль вдруг поразила мысль,
заставившая девушку резко сесть в постели. Что стало с платьем, в котором
она была накануне? Даниэль ясно помнила, как раздевалась, но куда все
подевалось потом?
Девушка оглядела комнату, но ничего не обнаружила. Прекрасная одежда
исчезла вместе с похожими на сон воспоминаниями о вчерашнем вечере. Это было
ужасно, так как означало, что сейчас Даниэль снова предстоит одеться в
мужской костюм и превратиться в Данни - слугу графа Джастина Линтона! А все
остальное останется всего лишь волшебным воспоминанием...
Даниэль неподвижно сидела на кровати, уныло смотря в одну точку. Потом
тяжело вздохнула. Что ж, ничего не поделаешь! Теперь надо заняться
выполнением своего плана, подавив мучительные, как приступы мигрени по
утрам, сомнения в его осуществимости. И для этого в первую очередь
необходимо поскорее освободиться от невыносимого покровительства графа
Линтона.
Приняв окончательное решение, Даниэль сбила свои локоны в некое подобие
мальчишеской прически и, спустившись по лестнице вниз, стала искать кабинет,