"Джейн Фэйзер. Шарады любви " - читать интересную книгу автора

где ее должен был ждать завтрак. В этом ей тут же помогла убиравшая в холле
служанка.
В кабинете Даниэль уже ждал Линтон, с энтузиазмом отдававший должное
великолепному завтраку.
- А, доброе утро, дитя мое, - фамильярно приветствовал он "слугу",
помахав рукой. - Надеюсь, вы выспались?
- Очень даже неплохо, сэр.
Даниэль уселась за стол и не без удовольствия посмотрела на тарелку с
искусно приготовленными в соусе почками, сковороду с жареными грибами,
вазочку с горкой вареных яиц и большое блюдо с тонко нарезанной ветчиной.
- Разрешите предложить вам немного ветчины? - осведомился у девушки
хозяин стола.
- О, будьте так добры, милорд, - с изысканной вежливостью ответила
Даниэль. - Просто удивительно, как быстро я привыкла к английским завтракам.
Во Франции считается варварством начинать день с мяса.
И она налила себе чашечку кофе. Джастин слегка скривил губы, но в
остальном сохранял олимпийское спокойствие, пока девушка наполняла свою
тарелку. В кабинете воцарилось долгое молчание.
- О, милорд, - неожиданно воскликнула Даниэль, подняв глаза на графа, -
вы не знаете, куда подевалась моя вчерашняя одежда? Я очень боялась, что
утром Молли увидит ее и обо всем догадается.
- Я еще вчера обнаружил в себе талант заправской горничной и обо всем
позаботился сам. В вашей комнате стоит чемодан со всей одеждой и
необходимыми в дороге туалетными принадлежностями. Кстати, надеюсь, что
через три дня буду постоянно видеть вас в платьях с кринолинами и нижними
юбками.
- Милорд, я уже сказала вам...
- Да, я помню, что вы мне сказали. Но и я вам тоже кое-что сказал. И
теперь мы увидим, чей план лучше сработает. Итак, если вы уже готовы, я
предлагаю немедленно отправиться в Корнуолл.
- Может... может, милорд, мы все-таки откажемся от этой идеи? - в
последний раз попыталась Даниэль уломать своего "опекуна".
- Ни в коем случае, Данни. Я буду покровительствовать вам до тех пор,
пока не сдам на руки господам Марч - вашим дедушке и бабушке. Для меня не
секрет, что вам это уже порядком надоело. И все же предупреждаю: если вы
бросите мне перчатку, я ее тут же подниму. А теперь нам пора!
Линтон встал и учтиво поклонился девушке. Затем галантно приоткрыл
дверь, приглашая ее пройти первой. Даниэль не оставалось ничего другого, как
подчиниться.
Насколько напряженными теперь станут их отношения, она почувствовала
сразу же, очутившись на улице. У парадного входа стоял нанятый накануне
экипаж, к которому была привязана неоседланная кобыла, покрытая на редкость
красивой попоной. Граф же продел левую ногу в стремя великолепного черного
скакуна.
- Вы поедете в экипаже, Данни, - коротко приказал он.
- А вы верхом?
- Совершенно верно.
- Но я тоже хочу скакать!
- Только когда мы выедем из Лондона. Дело в том, что я уже давно
убедился в вашей находчивости, Даниэль. А улицы города настолько узки и