"Джейн Фэйзер. Брачные игры ("Сестры Дункан" #3) " - читать интересную книгу автора

нескоро забудешь. Боксер или борец, предположила она. Заметная горбинка на
когда-то сломанном носу подтверждала ее догадку. Резкие черты, выразительный
рот и упрямая челюсть подчеркивали мужественность доктора. Под темными
бровями, почти сходившимися на переносице, поблескивали угольно-черные
глаза. Волосы, тоже черные и коротко остриженные, слегка вились. Ничем не
примечательное, наглухо застегнутое пальто, шарф, перчатки и фетровая шляпа
с узкими полями, которую он держал на коленях, производили впечатление
делового человека.
Осознав вдруг, что молчание затянулось, Честити поспешно произнесла:
- Итак, месье, чем мы можем быть вам полезными? Он снова озадаченно
огляделся:
- Так это и есть приемная "Леди Мейфэра"?
В его голосе прозвучал легкий шотландский акцент, который Честити
заметила еще в первый раз, когда увидела его у миссис Бидл.
- Нет, но мы не принимаем клиентов у себя в конторе, - твердо ответила
она.
Не сообщать же ему, что конторой им служит либо кондитерская,
популярная среди светской публики, либо верхняя гостиная в доме отца,
некогда служившая личным убежищем их матери.
- Почему же? - поинтересовался доктор.
- Из соображений анонимности, - уточнила Честити. - Не могли бы мы
перейти к делу?
- Конечно, но, признаться, я заинтригован, мадам "Леди Мейфэра". К чему
такая таинственность?
Честити вздохнула.
- Вы читали газету, месье?
- Разумеется. Иначе как бы я узнал, куда обратиться за услугами свахи?
- Ну, вы могли прочитать объявления, не читая статей, - резонно
заметила она, забыв на мгновение про свой акцент.
- Я прочитал статьи.
Честити пожала плечами, демонстрируя типично французский жест.
- В таком случае вы могли заметить, что мнения, высказываемые на
страницах газеты, весьма спорны. Поэтому авторы предпочитают оставаться
неизвестными.
- Понятно. К тому же некоторый налет таинственности придает публикациям
дополнительный интерес.
- Совершенно верно, - признала она. Дуглас задумчиво кивнул.
- Насколько я помню, несколько месяцев назад в суде рассматривалось
дело о клевете против "Леди Мейфэра", в котором выдвигалось обвинение... -
он нахмурился, затем его лоб разгладился, - графом Беркли, кажется.
- Обвинение было отклонено, - заявила Честити.
- Да, - кивнул он. - Теперь я вспомнил. А правда, что газета
представила свидетеля, который выступил в суде?
- Да.
- Любопытно, - заметил Дуглас. - Надо полагать, после таких публикаций
ваш тираж существенно подскочил.
- Возможно, - неопределенно отозвалась Честити. - Но мы предпочитаем
оставаться в безвестности не по этой причине. А теперь к делу, месье.
Дуглас, еще более заинтригованный, но вынужденный смириться, отложил
свои вопросы на будущее.