"Джейн Фэйзер. Пороки джентльмена " - читать интересную книгу автора - Об этом не может быть и речи! - Эти слова были подкреплены
решительным ударом ладони по столу вишневого дерева. В комнате воцарилась тишина. Четыре господина почтенных лет, восседавших по одну сторону стола, с выражением спокойной уверенности на лицах воззрились на сидевшую напротив них женщину. Приговор вынесен главой семьи, говорить больше не о чем. Корнелия Дагенем опустила глаза на отполированную до блеска поверхность столешницы, задумчиво вглядываясь в отражения сидевших за столом мужчин с бакенбардами. Эта розовощекая, не омраченная и тенью сомнения уверенность исходила от тех, кто ни разу за всю свою жизнь, полную привилегий, не встречал на своем пути ни малейшего противодействия и не знал ни минуты нужды. Она подняла голову и твердо посмотрела через стол на свекра. - Не может быть и речи, милорд? - с легким удивлением в голосе переспросила она. - Не понимаю. Разве идея немного пожить в Лондоне так уж абсурдна? Теперь удивление отразилось на лице старого графа. - Безусловно, моя милая Корнелия! Более абсурдной идеи мне еще не приходилось слышать. - Он повернул голову сначала в одну, потом в другую сторону, ища поддержки у сидящих рядом с ним джентльменов. - Истинная правда... истинная правда, Маркби, - вполголоса поддакнул его сосед. - Вам, леди Дагенем, надобно понимать, что вдове, коей вы являетесь, обзаводиться домом в городе в высшей степени неприлично. Корнелия переплела пальцы сложенных на коленях рук, чтобы не забарабанить ими от нетерпения по столу. том, чтобы несколько недель пожить в Лондоне с близкой подругой и невесткой. Мы остановимся в отеле "Грийон", который, согласитесь, являет собой верх респектабельности. Сверх того, мы давно не дети и сами отвечаем за свои поступки... - Вздор! - прервал ее граф Маркби, снова ударяя рукой по столу. - Совершеннейший вздор! Вы с детьми обязаны жить здесь. Ваш долг - заниматься воспитанием сына и наследника Стивена, моего наследника, покуда ему не подойдет срок отправляться в Харроу. А воспитываться он должен в Дагенем-Мэнор, как и пожелал бы его отец. Корнелия поджала губы, на ее щеке дернулся мускул, но голос остался ровным: - Позволено ли мне будет заметить, милорд, что Стивен оставил меня единственной опекуншей наших детей. Если я считаю, что поездка в Лондон отвечает их интересам, то решение за мной, а не за семьей. Румяное лицо графа побагровело, на виске вздулась жила. - В этом вопросе я не потерплю противоречий, леди Дагенем. Мы, как попечители, несем ответственность за виконта Дагенема, моего внука, вплоть до наступления его совершеннолетия... - Вы заблуждаетесь, милорд, - остановила его Корнелия, подняв руку. Теперь она была очень бледна, а тепло, которым обычно светились ее голубые глаза, приглушил холодный гнев. - Ответственность за собственного сына до его совершеннолетия несу я и только я. Это было нашим совместным с мужем решением. - Она не шелохнулась, продолжая смотреть графу прямо в глаза - лишь руку положила на колени. |
|
|