"Джейн Фэйзер. Завороженная" - читать интересную книгу автора

держать ее у себя. Когда захотите покататься верхом, будете отправлять мне
записку, и мой конюх вам ее приведет. Все очень просто.
- Вы сошли с ума, - сказала она. - Я и не подумаю принимать от вас
такой дорогой подарок. Вы меня оскорбили.
- Оскорбил? - Александр был в шоке. - Что оскорбительного может быть в
таком подарке? Лошадь красива, вы сами это сказали. Я всего лишь хотел
сделать вам приятное.
- Как вы можете этого не понимать? - спросила Ливия. - Я вас совсем не
знаю. Как, по-вашему, это будет выглядеть?
- Разве важно то, как это выглядит?
- А сейчас вы лицемерите. Я вынуждена подчиняться законам общества, в
котором живу. Вы, князь Проков, можете играть по собственным правилам, а я -
нет. Вы можете считать, что в вашем экстравагантном предложении нет ничего
оскорбительного, но все остальные сделают выводы, весьма нежелательные для
меня. Пожалуй, мне следует вернуться домой.
Ливия натянула поводья и попыталась развернуть лошадь. К несчастью,
наемный экипаж ехал сразу за ней, и кобыла, едва не столкнувшись с лошадьми
экипажа, испугалась и метнулась в сторону, тревожно заржав.
Александр перегнулся в седле и, схватив уздечку серебристой кобылы,
дернул за нее, заставив кобылу посторониться, пропуская экипаж.
- Неразумное решение, - спокойно заметил Александр. - Не следует
совершать резкие маневры на оживленной улице.
- Я знаю, - процедила сквозь зубы Ливия. - Уберите руку с моей уздечки.
Он не торопился выполнять приказ.
- Давайте доедем до парка и там обсудим этот вопрос.
Ливия не могла вернуться домой на его кобыле, но Оксфорд-стрит не самое
лучшее место для выяснения отношений. Александр тут же убрал руку с уздечки
и подогнал своего вороного, принуждая его двигаться дальше.
Они молча въехали в Гайд-парк. Ливия тут же поняла, что продолжать
разборки в Гайд-парке не представлялось возможным, поскольку в этот чудный
сентябрьский денек здесь, казалось, собрались все сливки высшего света. О
прогулке с ветерком можно было забыть, поскольку то и дело приходилось
останавливаться, отвечая на приветствия знакомых. Ливия ощущала повышенный
интерес к собственной персоне. Знакомые оценивающе смотрели на ее лошадь и,
несомненно, домысливали все остальное.
- Мы не сможем здесь поговорить, - тихо сказала она. - Я хочу сделать
круг, после чего вы проводите меня домой на Кавендиш-сквер, и на этом будем
считать этот нелепый инцидент исчерпанным.
- Я не понимаю, почему подарок вы называете нелепым инцидентом, -
возразил Александр. Он говорил тихо, не переставая любезно улыбаться
окружающим. - Ваше представление об оскорблении, моя прекрасная леди, в
корне отличается от моего.
- Считайте, как хотите, - начала возражать Ливия, но осеклась, увидев
мужчину, ехавшего им навстречу. Она приветливо помахала ему рукой: -
Николас, как дела? Не видела вас целую вечность.
- Меня не было в городе, дорогая, - ответил сэр Николас Питершем,
натягивая поводья. Взглянув на кобылу Ливии, он вопросительно поднял
брови. - Какое чудное создание, Ливия, - одобрительно заметил он. - Неужели
на платной конюшне произвели замену лошадей? Или вы завели собственную
конюшню?