"Джейн Фэйзер. Порочные привычки мужа ("Кавендиш-сквер" #3)" - читать интересную книгу автора

- Фолконер, это вы?
Он обернулся на смутно знакомый голос. Из двери у него за спиной вышел
мужчина. Его глаза казались уставшими. Он был без сюртука, в одной рубашке с
расстегнутыми верхними пуговицами.
- Бонем! - Гревилл протянул ему руку. - Вы все еще возитесь со своими
иероглифами?
- Все еще, - ответил Гарри, дружески пожимая протянутую руку. -
Последние три дня я просто света не видел. - Он смотрел на полковника
проницательным взглядом. - Так, значит, вам удалось выбраться из Коруньи?
Гревилл серьезно кивнул:
- Одному из немногих.
Гарри молча, кивнул в ответ. Они были едва знакомы и очень мало знали о
делах друг друга, но оба чувствовали себя здесь, в запущенных потайных
коридорах военного министерства, как дома. Оба они имели отношение к темной
преисподней войны, к тайным интригам, заговорам, к опьяняющему возбуждению
триумфа - ко всему тому, что могли понять и оценить только товарищи по этой
жизни.
- Вы собирались повидаться с шефом? - небрежно спросил Бонем. В их мире
существовало неписаное правило - никто не задает слишком откровенных
вопросов.
- Нужно отметиться, - ответил Гревилл. - Я только сегодня утром
вернулся в Лондон.
- Думаю, мы увидимся на Сент-Джеймс-стрит, если вы немного побудете в
городе, - произнес Гарри. - А пока мне, пожалуй, пора удалиться отсюда. - Он
в прощальном жесте поднял руку и пошел в противоположном направлении.
Гревилл дошел до двери, ведущей сразу к нескольким кабинетам в конце
длинного, тускло освещенного коридора. Дверь была приоткрыта. Он легонько
постучался и широко распахнул ее.
Человек, сидевший за массивным дубовым столом, расположенным между
двумя окнами, увидел посетителя и встал.
- Гревилл... Я рад видеть тебя целым и невредимым. - Он перегнулся
через стол и пожал руку полковника сразу двумя своими. - Какая это была
преступная неразбериха... но Мур сделал все, что мог.
- Да уж, и погиб смертью храбрых, - отозвался Гревилл. Его серые глаза
внезапно затуманились. Он положил на стол шляпу и трость и снял перчатки.
- И Фарнем тоже, - быстро произнес Саймон Грант, начальник разведки. Он
был единственным человеком, знавшим истинную личность Аспида и его погибшего
партнера. - Я очень расстроился, узнав о его смерти, Гревилл. Я знаю, как
высоко ты его ценил. И я тоже.
- Я ценил его не только как коллегу, но и как друга. - Полковник сунул
руку в карман сюртука, вытащил документ и заговорил деловито и отрывисто: -
Это карта, которую составил Фарнем. Здесь все основные переходы в Испанию
через Пиренеи. Если французы захотят сохранить контроль над Испанией и
Португалией, они будут удерживать их. - Гревилл развернул бумагу, положил на
стол и разгладил. - Кстати, если бы мы смогли сами их захватить, то сумели
бы предотвратить наступление французов и точно знать, что снабжения через
эти переходы не будет.
Саймон Грант склонился над картой и взял увеличительное стекло.
- Армия под командованием Уэллесли готова к отправке на Пиренейский
полуостров. Он планирует высадиться у Лиссабона и начать кампанию прямо от