"Джейн Фэйзер. Порочные привычки мужа ("Кавендиш-сквер" #3)" - читать интересную книгу автора

Когда противник, откачнувшись назад, сделал ложный выпад и ударил, клинок
Аспида скользнул ему под руку и вонзился между ребер.
Держа саблю острием вниз, Аспид отступил. Противник со стоном упал на
землю, уронив свое уже бесполезное оружие. Победитель пинком откинул обе
сабли подальше от раненых солдат, и мгновение постоял, глядя на них сверху
вниз холодными серыми глазами. Потом пожал плечами. Одно дело месть, но
совсем другое - хладнокровное убийство. Он наклонился, сдернул с шеи одного
из упавших платок и тщательно вытер свою саблю.
- Возможно, я еще пожалею об этом, - почти дружелюбно произнес он. - Но
мне всегда казалось, что убивать разоруженного и раненого противника - это
безвкусица. Так что, джентльмены, сегодня вам повезло.
Он сунул саблю в ножны, бросил испачканный платок на землю рядом с его
потерявшим сознание владельцем и быстрым, размашистым шагом направился вдоль
по улице в сторону гавани. Его участие в битве закончилось.
Если по пути к кораблям он сумеет избежать дальнейших стычек с
французами, то выиграет вчистую... во всяком случае, на этот раз.

Глава 1

Лондон
Март 1809 года

Аурелия Фарнем невольно ускорила шаг, повернув с Вигмор-стрит на
Кавендиш-сквер. Шаги у нее за спиной тоже сделались торопливее. Сердце
Аурелии заколотилось. Он ее что, преследует? Точнее, кто ее преследует?
Она специально пошла медленнее, и шаги тотчас приспособились. День
склонялся к вечеру, солнце уже скрылось за городскими крышами и дымовыми
трубами, но вечер еще не наступил, и вокруг было полно народу. Во всяком
случае, там, на оживленных улицах, которые она только что покинула. На
Кавендиш-сквер было весьма тихо, не слышалось даже детских голосов из-за
ограды большого парка.
Внезапно испуг Аурелии сменился раздражением. Она уже почти дома, и
если человек не может чувствовать себя в безопасности в каких-то двадцати
ярдах от собственной парадной двери, то что-то совсем "неладно в Датском
королевстве"!
Она резко остановилась и обернулась. Мужчина за ее спиной тоже
остановился. Он снял свою касторовую шляпу с высокой тульей и поклонился.
- Леди Фарнем? - осведомился он и Аурелия едва заметно кивнула.
- Мы знакомы, сэр?
В его внешности не было ничего тревожащего. Одет с безупречной
респектабельностью, в руках держит всего лишь изящную трость с серебряным
набалдашником.
- К сожалению, мэм, нас никто не представлял друг другу официально, -
ответил он, надевая шляпу. - Час назад я оставил в вашем доме свою визитную
карточку, но... - Он замолчал и слегка нахмурился. - Прошу меня извинить, но
я очень сомневаюсь, что она попадет в ваши руки. Как мне показалось...
гм-м... слуга, которому я доверил визитку, не очень стремился ее взять и
сделал это с большой неохотой. Я подумал, что лучше вернуться и снова
попытать счастья.
- О, должно быть, это Моркомб. - Она вопросительно взглянула на