"Джейн Фэйзер. Порочные привычки мужа ("Кавендиш-сквер" #3)" - читать интересную книгу автора

состоянии побыть несколько минут без нас, правда, Гарри?
- Тебя будет не хватать, - спокойно улыбнувшись, ответил Гарри. Оба
поднялись на ноги и поклонились выходившим из комнаты дамам.
- Ты встречалась с полковником раньше, Элли? - спросила Корнелия,
поднимаясь вверх по лестнице.
- Конечно, нет. Откуда такая странная мысль? - Аурелия даже сумела
легко рассмеяться, напомнив себе, что дальше будет легче.
- Точно не знаю, - призналась подруга, искоса глянув на нее. - Есть
что-то странное в том, как он себя с тобой ведет. Точнее, это "что-то" было
между вами обоими, вот у меня и возникло такое впечатление.
- Должна признать, что в нем есть нечто такое, что выводит меня из
себя... самоуверенность, что ли... или высокомерие, если хочешь.
Корнелия обдумывала ее слова, пока они поднимались вверх по лестнице к
детской комнате.
- Не могу сказать, что я это заметила, - сказала она, в конце концов. -
Но ведь он солдат, у них у всех есть привычка командовать. Полагаю, после
долгих лет службы трудно обуздать ее в гражданской жизни.
- Наверняка ты права, - согласилась Аурелия, открывая дверь в классную
комнату.
Корнелия ничего не ответила, потому что дети восторженно завизжали,
увидев их.
Через полчаса дамы спустились вниз вместе с детьми. Когда они добрались
до холла, Гарри с полковником вышли из гостиной.
- Мне показалось, что я услышал сладкие детские голоса, - заметил Гарри
и наклонился, чтобы взять на руки вцепившуюся ему в колени Сюзанну. Он
поцеловал девочку, посадил ее себе на бедро и взъерошил волосы Стиви.
- Фрэнни, милая, скажи всем "до свидания". Нам пора домой, пока на
улице не стало совсем холодно. - Аурелия поцеловала Корнелию и подставила
щеку Гарри.
- Возьми ландо, Элли, - посоветовала Корнелия. - Это не займет много
времени.
- Нет-нет, спасибо. Фрэнни прогулка только на пользу - она хоть немного
устанет, - поспешно произнесла Аурелия, многозначительно вскинув бровь.
- Ну конечно, - ответила Корнелия и с трудом подавила улыбку, взглянув
на малышку - та выплясывала что-то замысловатое и одновременно болтала со
Стиви.
- Надеюсь, вы позволите мне проводить вас до дома, леди Фарнем?
Аурелия бросила на него короткий взгляд и холодно произнесла:
- Это очень мило, сэр, но в этом нет никакой необходимости, уверяю вас.
- Я почту это за великую честь, - сказал он, склонившись над ее рукой.
Понимая, что Гарри и Корнелия с интересом наблюдают за ними и что они
не поймут ее отказа на столь любезное предложение, Аурелия заколебалась:
- Я уверена, что Кавендиш-сквер вам не по пути.
- Совсем наоборот, - возразил он. - Это всего в двух шагах от
Брук-стрит, и мне будет очень приятно вас проводить. - Он повернулся к
Гарри. - Благодарю за гостеприимство, Бонем.
- Надеюсь, вы придете на мою вечеринку в клубе Даффи в четверг, -
сказал Гарри, пожав ему руку.
- Непременно. Благодарю, - пробормотал Гревилл, прекрасно понимая, что
Гарри попросили облегчить возвращение полковника в светское общество и