"Джейн Фэйзер. Порочные привычки мужа ("Кавендиш-сквер" #3)" - читать интересную книгу автора На следующее утро Аурелия как раз завтракала, когда в дверях бесшумно
возник Моркомб. - К вам тут пришли, - объявил он. - В такое время? - Аурелия посмотрела на часы на каминной полке. Еще не было и девяти. - Кто же это, Моркомб? Старик пожал плечами. - Я толком и не знаю. Он не назвался, но он уже как-то приходил... вчера, кажется... Аурелия нахмурилась. Это мог быть только один человек - полковник Гревилл Фолконер. Может, заставить полковника подождать, пока она переоденется? Полинявшее утреннее платье, видавшее лучшие дни, прекрасно подходило для уединенного спокойного завтрака, но никак не для приема посетителей. Она сделала глоток кофе и аккуратно поставила чашку на блюдце. - Проси его сюда, Моркомб. Моркомб неодобрительно хмыкнул и зашаркал прочь. Через минуту в комнате появился Гревилл Фолконер. Он был одет в костюм для верховой езды. Судя по его растрепанным темным волосам и посвежевшему от ветра лицу, он явился к ней прямо из парка. - Мэм, простите, что вторгся во время вашего завтрака, но я надеялся застать вас до того, как вы уйдете из дома. Глаза его поблескивали, но Аурелия сомневалась, что это просто веселье. По позвоночнику побежала странная, приводящая ее в замешательство дрожь. Она на какое-то мгновение растерялась, не зная, чем ответить на его обезоруживающе честное признание того, что визит этот неприличен, и решила остановиться на холодном сухом тоне. вам кофе? Или же вы пожелаете позавтракать? Могу попробовать уговорить кухарку поискать что-нибудь более существенное, чем тост. У меня по утрам аппетит плохой. - Это очень мило, леди Фарнем. Думаю, копченая селедка, или отбивная, или жареный бекон будут не лишними. Я ездил верхом с шести утра. Аурелия надеялась смутить его своим ироничным приглашением, подчеркивающим неприличный характер столь раннего визита. Однако, похоже, смутить Гревилла Фолконера было крайне сложно - этим искусством она еще не овладела. Ничего не ответив, Аурелия позвонила в маленький серебряный колокольчик, стоявший у ее тарелки, и в дверь тотчас же просунулась голова Эстер. - Что вам принести, мэм? - Сэр Гревилл хотел бы позавтракать, Эстер. Будь добра, спроси у мисс Эйды или мисс Мейвис, не найдут ли они чего-нибудь подходящего? Девушка уставилась на гостя хозяйки. - Я спрошу, мэм. Но сегодня день выпечки, так что мисс Эйда занята - печет хлеб. А мисс Мейвис запекает мясо и делает пудинг с почками. - Может быть, они все-таки что-нибудь придумают, Эстер. - Аурелия улыбнулась, и девушка, попятившись, вышла из комнаты. - Если бы я знал, что причиню столько беспокойства, я бы ни за что не принял вашего приглашения. Поверьте, мне вполне хватит тоста. - И Гревилл потянулся к уже остывшему и засохшему тосту. - Ну что вы, сэр, этого совершенно недостаточно, - отрезала Аурелия. - |
|
|