"Джейн Фэйзер. Порочные привычки мужа ("Кавендиш-сквер" #3)" - читать интересную книгу автора

Она нахмурилась.
- Как это? Что вы имеете в виду?
Он наколол на вилку грибок и начал медленно его жевать, обдумывая
ответ.
- Нашу работу можно выполнять только под покровом абсолютной
секретности, и, само собой разумеется, те, кто в ней занят, очень осторожны,
чтобы сей факт не стал широко известен.
- Похоже, к вам это не относится, полковник.
Он остро глянул на нее, и его серые глаза снова заблестели.
- Фредерик действительно кое-что рассказывал о вас, Аурелия, но не
говорил, что у вас такой жалящий язык.
- Не думаю, чтобы он об этом знал. - Их взгляды скрестились, как в
фехтовальном поединке. - Мне не приходилось пускать его в ход, когда я жила
с Фредериком.
Гревилл понимающе кивнул:
- Полагаю, он все же догадывался.
- Это как?
- Он говорил, что в вас скрывается гораздо больше того, что можно
увидеть на поверхности.
Аурелия усмехнулась, и эту улыбку нельзя было назвать приятной.
- Скрытые глубины, говорите? Как оригинально. Гревилл потихоньку начал
закипать.
- Как я уже сказал, я ничего не знал о сестре Фредерика, кроме того,
что она у него есть, и уж тем более не знал, что вы с ней такие хорошие
подруги.
- А вас-то это, каким боком задевает?.. - Аурелия сделала странный
жест, словно пыталась ухватить ускользающее слово. - Надо полагать, все дело
в ваших намерениях? Уж не знаю, что скрывается за предпринятым вами штурмом.
Он присвистнул.
- Штурм. Чересчур сильное слово, вы не находите?
- Да нет. Сначала вы оглушили меня своим сногсшибательным сообщением,
потом преследовали, напугав до смерти, потом вторглись за мной в гостиную
моих друзей, а под конец явились в мою столовую в невозможную рань. -
Аурелия пожала плечами. - Найдите более точное слово, описывающее ваше
поведение, полковник.
- Я бы предпочел, чтобы вы называли меня по имени. Раз уж мы ведем
столь интимную беседу, формальности кажутся мне излишними.
- Я хотела бы сохранять необходимую дистанцию, полковник, - отрезала
Аурелия. - Насколько я помню, вы сами сказали, что личные отношения в вашем
деле крайне неуместны.
- Туше, мэм, - сухо констатировал Гревилл и снова опустил глаза на
тарелку, аккуратно отрезая ломтик ветчины.
Аурелия молча, наблюдала за ним. К собственному изумлению, она поняла,
что все это ей очень импонирует, что она отвоевала у противника часть своей
территории - в точности как вчера в гостиной у Бонемов.
Она сделала глоток кофе, откинулась на спинку стула и небрежно глянула
в "Газетт", лежавшую у ее тарелки.
Гревилл незаметно наблюдал за ней, испытывая веселое удовлетворение.
Вдова Фредерика оказалась той еще штучкой. Он видел, что она получила
искреннее удовольствие от их пикировки, и вынужден был признать, что и сам