"Джейн Фэйзер. Порочные привычки мужа ("Кавендиш-сквер" #3)" - читать интересную книгу автора

говорили, что вы очень популярны. Леди с Кавендиш-сквер, так мы вас
называли, когда вы жили здесь все вместе! О, кажется, это было так давно.
- Очень, правда? - раздался из открытой двери голос Нелл. - Смотри,
кого я привела к тебе, Аурелия. Ник и Дэвид только что вернулись домой после
недели ужасного загула в Брайтоне, и теперь им отчаянно требуется отдохнуть
и прийти в себя в злачных местах Лондона.
- Что за ерунду ты говоришь, Нелл! - воскликнул сэр Николас Питершем с
непринужденностью старого друга. - Аурелия, леди... - Он поклонился
собравшимся. - Умоляю, не обращайте внимания на эту клевету!
- Да, право же, мы исключительно благопристойны... всегда... ты же нас
знаешь, Элли. - Лорд Дэвид Фостер склонился над рукой Аурелии. - Ты
неотразима, моя дорогая, если мне будет позволено так выразиться, - добавил
он нежно.
Аурелия улыбнулась. Она привыкла к экстравагантным комплиментам
Дэвида - они не вредили ничьей самооценке.
- Льстец, - весело пожурила она его. - Но молю тебя, не замолкай.
Он фыркнул и снова поцеловал ей руку.
- Клянусь, никакой лести. - Он повернулся, чтобы поздороваться с
остальными дамами. - Леди Лэнгтон, полагаю, речь, как обычно, идет о вашей
благотворительной деятельности? - Дэвид сел рядом с леди Лэнгтон.
Аурелия разливала чай, от дверей послышался голос Моркомба:
- Тот джентльмен опять здесь, мэм.
Аурелия заметила удивленный взгляд Нелл, лучезарно улыбнулась и
повернулась, чтобы приветствовать нового гостя:
- Полковник Фолконер, как мило, что вы зашли.
- Как мило позволить мне это, леди Фарнем. - Он вошел в комнату, быстро
окинул взглядом собравшихся и, как показалось Аурелии, отметил каждого,
потом обернулся к Корнелии, поклонился и пробормотал: Леди Бонем, я ваш
покорный слуга.
- Полковник. - Она протянула ему руку. - Вы знакомы с леди Северн?
- Еще не имел удовольствия, - произнес он, склонившись над пухлой рукой
леди, - Ваш покорный слуга, леди Северн.
Она поднесла к глазам лорнет и с любопытством посмотрела на Гревилла.
- Вы новый человек в нашем городе?
- Последние несколько лет я провел за границей. А сейчас остановился у
моей тетушки, леди Бротон.
- О-о, должно быть, вы тот самый ее племянник, которого, по ее словам,
она никогда не видит! - воскликнула леди Северн и погрозила ему пальцем,
изобразив на нарумяненном лице нелепую кокетливую улыбку. - Вы бесстыдно
пренебрегаете своими родственниками, сэр!
- Я надеюсь исправиться, мэм. - Он склонился над унизанными кольцами
пальцами и очаровательно улыбнулся, а потом обернулся к стоявшей за его
спиной Аурелии.
- Хотите чаю, полковник? - спросила она. - Или, может быть, это слишком
слабый напиток для лихого солдата, вернувшегося домой с войны? - Она
говорила легким, дразнящим тоном, но глаза ее смотрели серьезно.
- О да, Элли, дай человеку бокал чего-нибудь из превосходных подвалов
Прокова! - вмешался Дэвид. - Я бы не отказался от глотка портвейна... а ты,
Ник?
- Меня вполне устроит чай, - ответил Ник и подошел к Гревиллу со своей