"Джейн Фэйзер. Порочные привычки мужа ("Кавендиш-сквер" #3)" - читать интересную книгу автора - Боже, как много еды, - сказала Аурелия. - Но... вы такой крупный, что
кормить вас нужно как следует. - Безусловно, крупнее, чем вы. - Его взгляд метнулся в ее сторону, задержавшись на ее пышной груди. Аурелия почувствовала, как ее щеки запылали. Он что, представляет ее себе голой? Что за абсурдная мысль! Но соски под взглядом темно-серых глаз уже затвердели, и она поспешно схватила бокал с вином. - Ну и чему же мне придется учиться? - спросила Аурелия, пытаясь изобразить беспечность. Снова сверкнула белоснежная улыбка, но Гревилл тут, же сумел взять себя в руки. - Завтра займемся изучением способов связи, - отрывисто произнес он. - Но вы должны ознакомиться и с простым шифром, и нужно разработать несложные сигналы тела, чтобы передавать друг другу информацию в толпе. Аурелия пришла в восторг. Она подалась вперед, забыв про еду. - Вы имеете в виду - на балу или еще на каком-нибудь светском мероприятии? - Разумеется, в общественных местах. - Я не понимаю, почему нам вдруг придется тайно сообщаться в публичном месте? Гревилл добавил еще себе капусты и картошки и только потом сказал: - Если, к примеру, вы беседуете с кем-нибудь, представляющим определенный интерес, я должен знать, не собирается ли он покинуть бал или театр, где мы в это время будем находиться. И вы сможете передать мне эту информацию. операцию, если можно так выразиться, большую часть времени? - Все время. - Он наклонился вперед, чтобы наполнить ее бокал, потом налил вина себе. - Как только мы начнем, дорогая моя Аурелия, вы будете работать постоянно. - Он твердо посмотрел на нее. - Я не собираюсь делать вид, что это очень легко. Вам все время придется быть настороже. Вы все время будете слушать, впитывать, выбирать и выхватывать отрывки из разговоров и решать, важно это или нет. И придется быть бдительной все время. Аурелия ощутила озноб. Она ждала, что он продолжит свою мысль, но Гревилл молчал, и она заговорила сама: - Я не буду делать ничего, угрожающего Фрэнни. Вы можете гарантировать, что такого не произойдет? Он положил нож и вилку. - Я ничего не могу гарантировать, Аурелия. А вы можете гарантировать, что однажды кеб не заедет на тротуар и не собьет вас? Можете гарантировать, что не заболеете? - Он протянул руку через стол и накрыл ее ладонь. - Моя дорогая, в этом мире нет никаких гарантий. Я могу обещать - и уже обещал, - что сделаю все возможное, чтобы уберечь вас от опасности. И насколько я понимаю, работа, которая от вас требуется, никакой угрозы вам не несет. - За исключением того, что я, так или иначе, окажусь, связана с вами, - заметила Аурелия, не убирая свою руку - это теплое нетребовательное давление почему-то успокаивало ее. - Про вас и вашу тайную деятельность наверняка кому-нибудь известно. |
|
|