"Клод Фелисье. Тайна похищения генерала Кутепова " - читать интересную книгу автораподнимаясь со стула.
По-видимому, "Голубое платье" знала хорошо обычаи дансингов и на дансера смотрела, как на вещь, необходимую, но не имеющую никакой особой ценности. Если бы вместо живого человека был перед ней автомат, она так же отнеслась бы и к нему. Посвистов привык к такому обращению, но в высокомерии "Голубого платья" было что-то особенное. Так могли держаться разве только принцессы крови, и это понравилось полковнику. Он увлекся танцем. Гибкое, упругое молодое тело в непосредственной близости с ним точно опьянило его. Он забыл даже о поручении Дегро, и только бледная роза на плече дамы напомнила ему о его странной миссии... Очарование пропало. Посвистов склонился к уху "Голубого платья" и произнес: - Дегро ожидает... Дикий взгляд, полный панического ужаса, был ответом ему. Она сделала инстинктивное движение руками - хотела оттолкнуть его... Но сейчас же овладела собой... - Я устала... Проводите меня, - сказала она действительно усталым голосом. - Что вы сказали? - чуть хмуря брови, спросила она. - Дегро ожидает. - Когда вы его видели? - Вчера. - Хорошо... Последнее слово она сказала, точно отвечая на собственные мысли. Они подошли к столу. Пожилой господин взглянул на нее, и тревога отразилась на - Что с тобой, Эллен? Может быть, этот... господин позволил себе что-нибудь? - Он угрожающе посмотрел на Посвистова. - Нет, нет, Серж, - поспешно ответила она. - Этот господин очень мил и любезен... Нет... У меня закружилась голова... Я бы хотела поскорее уйти отсюда. Посвистов отвесил ей профессиональный поклон дансера - нечто среднее между поклоном джентльмена и лакея - и удалился. Спустя пять минут он видел, как его недавняя партнерша по танцу промелькнула голубой мечтой в дверях и скрылась. А минуту спустя перед ним очутился мосье Жан Лабрю и, полный кипучего негодования, заявил: - Вы с ума сошли, мосье Посвистов? Вы разгоняете моих гостей! Вы были так нелюбезны с мадам Фише, что она жаловалась мне и сказала, что ее ноги больше у нас не будет... А теперь ушли и эти отсюда... Я видел сам, как вы испугали даму, танцуя с ней... Мосье Посвистов, я вынужден буду расстаться с вами. В другое время слова маленького марсельца, пожалуй, произвели бы сильное впечатление на Посвистова, но теперь его забавлял задор мосье Лабрю. Он усмехнулся. - Полноте кипятиться, мосье Лабрю, - ответил он. - От мадам Фише было немного проку и вам, и мне. А что касается "Голубого платья", то она еще придет к нам... Почему он сказал это - и сам не знал. Но была в душе странная уверенность, что это должно быть именно так. |
|
|