"Федерико Феллини. Джульетта " - читать интересную книгу автора

расцветок, набрасывающиеся на еду с молниеносной быстротой и неимоверной
отвагой.
В общем, зеленый газон перед моим домом в эти месяцы всегда кишит
кошками.
Одна из обязанностей моей прислуги Фортунаты - раздавать им еду; и
каждый раз ей приходится иметь дело с целыми стаями кошек.
Фортуната -любопытное создание. Она жена рыбака, ей всего двадцать четыре
года, но меньше тридцати пяти ей не дашь. Эта толстенькая уже почти беззубая
коротышка вечно беременна. Но в своем безграничном убожестве она наделена
каким-то заразительным спокойствием. Когда наступает очередная беременность,
Фортуната может немного поплакать - в основном из страха, что я ее уволю. Но
едва убедившись, что ее оставляют в доме, она снова обретает покой и снова
всем довольна. Между прочим, кормление котов вместе с Фортунатой заполняло
мое время и развлекало меня. Целый день я занималась и забавлялась этим.
Потому что я была счастлива и ни о чем не тревожилась.

Набег
Все перевернулось внезапно на следующую ночь после того, как я увидела
в доме Валентины Олафа.
Днем я всячески пыталась успокоить свои нервы. Говорила себе (даже
вслух), что нотариус, мама с лицом, скрытым под вуалью, и потрясшее меня
сообщение о каком-то неизвестном отце ушли теперь в такое далекое прошлое,
что просто нелепо предаваться унынию до сих пор.
Каких только усилий я не предпринимала, чтобы выкинуть из головы лицо
Олафа. Я упорно думала о большой желтой напитанной водой губке, которой я
мысленно стирала образ Олафа; мне удавалось стереть его перекошенный рот,
крючковатый нос, но все равно, откуда-то снизу, слева, меня продолжал
сверлить ехидно поблескивающий глаз.
День был изумительный. Не верилось даже, что на дворе зима. Теплое
солнце, синее небо, весенний воздух. Я вышла из дому, чтобы немного
встряхнуться, и направилась к морю. Аромат пиний, чудесные краски леса,
прыжки и веселая возня неотступно следовавших за мной кошек понемногу
помогли мне обрести душевный покой. Дышалось легко, даже петь захотелось.
Море передо мной ослепительно блестело, отливая золотом.
Как хорошо! Я растянулась на горячем песке. На всем пляже не было видно
ни единой живой души. На меня нахлынули нежные, приятные мысли. Позднее я
потихоньку вернусь домой, приготовлю ужин мужу, потом услышу, как он
сигналит, и пойду открывать ворота... Красивый автомобиль с зажженными
фарами, мягко рокоча мотором, покатит по аллее сада...
Это мой муж, он обнимает меня, целует... И мне кажется, что у нас все
так, как было в первый день после свадьбы... Как хорошо... Как приятно...
И вдруг начался набег

Я заметила их слишком поздно: отряды завоевателей с оружием и лошадьми
уже высадились. Я лежала на песке, под солнцем, впав в тяжелое, но какое-то
просветленное оцепенение.
И отчетливо их видела. Они высадились из двух огромных лодок с высоко
задранными носами, разрисованными всякими чудовищами и змеями; я хорошо
видела их монгольские лица с обвислыми усами, редкими бородами и свирепыми
глазами.