"Джулия Фэнтон. Великосветский прием " - читать интересную книгу авторанесмотря на вечерний час, доносился птичий щебет. - Что еще за коробки?
- Я ей сказала, что мы закупили пару коробок продуктов и два ящика вина, - объяснила Джетта. - Мы ведь им обязаны, понимаете? У них своя компания, постарше нас, а мы их стеснили. - Но ведь ты - дочь Клаудии Мишо, - возразила Александра. - Ты их, можно сказать, осчастливила своим посещением. - В общем-то да, - томно согласилась Джетта с голливудской самоуверенностью. До начала тусовки оставалось целых три часа. Можно было пройтись по городу и попробовать жареной рыбы с картошкой из бумажного пакета. Девочки с жадностью проглотили эту традиционную английскую еду, даже не сбрызнув ее, как положено, уксусом. Потом они вернулись к себе и стали готовиться к выходу. Все их сборы проходили под девизом сексапильности. Джетта взяла на себя роль арбитра. Сама она решила надеть облегающую черную футболку и короткую кожаную юбку, открывающую точеные ноги. Для Александры было выбрано белое трикотажное платье в обтяжку, которое выгодно подчеркивало ее высокую фигуру и аристократические светлые волосы. Что до Мэри-Ли... черный цвет всегда считался самым сексуальным, а блестки во все времена использовались для того, чтобы отвлечь внимание от излишней пухлости. Все трое собирались надеть туфли на высоких каблуках и воспользоваться косметикой, которую Джетта стащила у матери. - Мне плохо, - простонала Мэри-Ли, сидя на краешке кровати в одной нижней юбке и прикрывая грудь руками. - Я так волнуюсь, что мне уже плохо. - Ничего с тобой не случится, - урезонивала Джетта. столб и не смогу двух слов связать. - Ты не сможешь двух слов связать? Не смеши. Ну, кто первый? - Джетта достала косметическую кисточку. - Мама мне уже давно доверяет делать ей макияж. Через два часа они изумленно разглядывали свое отражение, протискиваясь по очереди к узкому зеркалу в ванной. Теперь ни у одной из них не оставалось сомнений, что они будут пользоваться успехом. Александра не узнавала свое лицо. Кожа выглядела гладкой и безупречно чистой, как розовый бутон. Глаза казались невероятно большими благодаря искусно наложенным серым теням. Полные губы стали темно-розовыми, чувственными и яркими. Белое трикотажное платье подчеркивало женственные линии фигуры, которых она раньше у себя не замечала. - От тебя все будут в отпаде, - изрекла Джетта. - И ты, Мэри-Ли, тоже выглядишь обалденно. Мэри-Ли и в самом деле преобразилась. Волны золотисто-рыжих волос ниспадали ей на спину. Матовая крем-пудра и абрикосовые румяна скрыли детские веснушки и превратили ее в эффектную повзрослевшую девушку. По плечам черного шелкового платья искрились серебряные цветы, а разрезы по бокам открывали соблазнительные ножки. Но Джетта... Александра не могла отвести от нее глаз. Ее прелестное личико обрамляли непокорные кудри. Такой стиль ввела в моду Фарра Фосетт, но рядом с Джеттой она бы показалась простушкой. Бледная кожа и темно-карие глаза, подведенные синим карандашом, делали ее похожей на цыганку. Открытая черная футболка плотно облегала крепкую |
|
|