"Джулия Фэнтон. Великосветский прием " - читать интересную книгу авторагрудь и красноречиво свидетельствовала об отсутствии лифчика. Тонкая, гибкая
талия волшебно перетекала в тугие бедра. Но не только лицо и фигура приковывали к ней взгляд. Александра про себя отметила, отчасти с завистью, отчасти с восторгом, что Джетта источает чувственность, такую же несомненную, как крепкий аромат духов. Весь ее облик дышал призывной женственностью. - Ну как? - черные глаза Джетты горели радостным возбуждением. - Мы всех сразим наповал. Вы это понимаете? Надеюсь, на эту тусовку слетятся фотографы светской хроники - я хочу увидеть свою фотографию в газетах. Я готова. - И я! - подхватила Мэри-Ли. * * * - Хозяйку вечера зовут Тара Браун-Хэлдафф, - сообщила Джетта, когда их красный "ауди" остановился перед шикарным многоквартирным домом в Кенсингтоне. - Она модельерша, причем из самых известных. У подъезда суетился швейцар, открывая дверцы дорогих автомобилей. В вестибюле Александра заметила нескольких охранников, ненавязчиво наблюдающих за посетителями. Юные американки старались не особенно глазеть на прибывающих гостей. Они только украдкой толкали друг друга в бок, когда мимо проходила тоненькая, как прутик, манекенщица Твигги, а следом за ней - знаменитая Эрвина, чье лицо было им хорошо знакомо по фотографиям в журнале "Элль". - Странно, что ее никто не сопровождает, - прошептала Александра на ухо - Значит, ей никто не нужен, - пожала плечами Джетта. - Но как же... в таком месте - и одна? - Да что ты за нее беспокоишься? Пришла одна - уйдет вдвоем. Зачем ей себя связывать? Стилизованный под старину лифт с начищенными до блеска медными ручками и кнопками плавно понес их наверх, навстречу нарастающему шуму. В холле слышался гул возбужденных голосов, звон бокалов и тяжелый рев бас-гитары. Вдруг из дверей вышла, спотыкаясь, заплаканная девушка с букетом ромашек. Ее подталкивал в спину высокий, жилистый парень, затянутый в джинсы и черную кожаную куртку. - Ступай откуда пришла, голубка. Тут прилипалам не место. - Какая я тебе прилипала? Обалдел, что ли? Я цветы доставляю. Позвони в магазин! Проверь! Цветочный магазин на Бромптон-роуд. Будь человеком, пропусти хоть на пять минут, ну прошу тебя! Мне бы только одним глазком поглядеть на Мика Джеггера! - А гляделки не вылезут? - Ах ты скотина! - завизжала девушка. - Гад вонючий! - А ну вали отсюда, а то в полицию сдам - там тебе живо шею намылят, забудешь сюда дорогу. Александра, Джетта и Мэри-Ли бочком прошли мимо рыдающей неудачницы. Как только они переступили порог, их захлестнула пульсирующая волна: тусовка набирала силу. В необъятном, изысканно отделанном салоне поместилось не менее двух сотен гостей. Основные детали убранства составляли предметы французского искусства, в том числе картины в стиле импрессионистов. Возле |
|
|