"Феогнид. Стихотворения" - читать интересную книгу автора* * * Как же дерзаете вы распевать беззаботно под флейту? Ведь уж граница страны с площади вашей видна! Кормит плодами родная земля [врагов] ... ... беспечно пируя В пурпурных ваших венках на волосах золотых! Скиф! Пробудись, волоса остриги и покончи с пирами! Пусть тебя болью пронзит гибель душистых полей! (Перевод В. В. Вересаева) ---------------------------------------------------------------------------- http://poetic-s.narod.ru/Antich/ ---------------------------------------------------------------------------- x x x Сын Кронида, владыка, рожденный Лато! Не в начале Песни моей, не в конце я не забуду тебя. Первого буду тебя, и последнего, и в середине Петь я, а ты приклони слух свой и благо мне дай! Перевод В. Вересаева x x x Феб-Аполлон - повелитель, прекраснейший между богами! Только лишь на свет тебя матерь Лато родила Близ круговидного озера, пальму обнявши руками, - Как амброзический вдруг запах широко залил Делос бескрайный. Земля-великанша светло засмеялась, Радостный трепет объял море до самых глубин. Перевод В. Вересаева x x x Зевсова дочь, Артемида-охотница! Ты, что Атридом Жертвой была почтена в час, как на Трою он шел, - Жарким моленьям внемли, охрани от напастей! Тебе ведь Это легко, для меня ж очень немалая вещь. Перевод В. Вересаева |
|
|