"Габриэль Ферри. Косталь - индеец (приключенческий роман) " - читать интересную книгу автора - В двух милях приблизительно, сеньор.
- В таком случае мы попутчики, - сказал второй путешественник, - только я опасаюсь, что вы на своем скакуне немного поздно достигнете цели своего странствования, - прибавил он с улыбкой. - Без сомнения, - тоже улыбнулся первый. - Я обязан этим удовольствием скупости своего отца. - А сколько времени вы уже едете на этой лошади? - Я еду прямиком из Вальядолида, сеньор, но уже около двух месяцев нахожусь в дороге. В эту минуту кляча точно поняла, как презрительно о ней отзываются, сделала усилие и без всяких понуканий пустилась рысью, а улыбающийся всадник с черными усами был так любезен, что заставил своего коня трусить с ней вровень. - Вы были так любезны сеньор, - начал он снова, - что сказали, откуда едете. Отвечаю на вашу любезность: я недавно из Мехико, мое имя дон Рафаэль Тревильяс, капитан драгун его величества. - Корнелио Лантехос, студент Вальядолидского университета, - с поклоном отвечал его спутник. - Ну-с, дон Корнелио, может быть, вы поможете разрешить мне одну загадку? О ней я никого не смог расспросить, потому что вот уже два дня как не встретил живой души в этой местности! Что означают эти заброшенные деревни и эти челноки, привязанные к сучьям деревьев в такой местности, где можно проехать целые мили, не встретив ни капли воды. - Не знаю, дон Рафаэль, но все эти странности возбуждают во мне тревогу, - отвечал студент. - Я боюсь, что восстание докатилось и до этой провинции, хотя меня уверяли в противном, и думаю, не убежали ли жители, опасаясь мятежников. - Вы ошибаетесь, сеньор, - возразил капитан. - Во-первых, жителям нечего бояться восставших; во-вторых, к чему же эти лодки на сучьях дерев? Очевидно, должна существовать какая-нибудь иная причина общей паники, которую и я никак не могу понять. Некоторое время всадники ехали молча; потом драгун снова прервал молчание. - Так как вы едете из Вальядолида, - спросил он, - то не можете ли сообщить мне что-нибудь новое об успехах восстания? - Прошу извинить, - сказал Корнелио, - вы забыли, что я благодаря медлительности своего коня уже два месяца в дороге. При моем отъезде из Вальядолида там так же мало думали о восстании, как о всемирном потопе; сверх того, мы надеялись, что вследствие нового указа его милости епископа Оахаки восстание найдет мало приверженцев. - Почему же? - возразил офицер с некоторым высокомерием, которое довольно ясно указывало, что он приверженец свободы. - Почему? - переспросил студент. - Да потому, что его милость епископ отлучил от церкви всех мятежников. - Так вы бы не решились вступить в ряды восставших? - осведомился офицер, по лицу которого невозможно было догадаться, понравился ему ответ студента или нет. - Сохрани меня Бог! - воскликнул студент. - Я человек совершенно мирный и готовлюсь, как только будет возможно, принять духовный сан; я могу только |
|
|