"Габриэль Ферри. Косталь - индеец (приключенческий роман) " - читать интересную книгу автора

- В двух милях приблизительно, сеньор.
- В таком случае мы попутчики, - сказал второй путешественник, - только
я опасаюсь, что вы на своем скакуне немного поздно достигнете цели своего
странствования, - прибавил он с улыбкой.
- Без сомнения, - тоже улыбнулся первый. - Я обязан этим удовольствием
скупости своего отца.
- А сколько времени вы уже едете на этой лошади?
- Я еду прямиком из Вальядолида, сеньор, но уже около двух месяцев
нахожусь в дороге.
В эту минуту кляча точно поняла, как презрительно о ней отзываются,
сделала усилие и без всяких понуканий пустилась рысью, а улыбающийся всадник
с черными усами был так любезен, что заставил своего коня трусить с ней
вровень.
- Вы были так любезны сеньор, - начал он снова, - что сказали, откуда
едете. Отвечаю на вашу любезность: я недавно из Мехико, мое имя дон Рафаэль
Тревильяс, капитан драгун его величества.
- Корнелио Лантехос, студент Вальядолидского университета, - с поклоном
отвечал его спутник.
- Ну-с, дон Корнелио, может быть, вы поможете разрешить мне одну
загадку? О ней я никого не смог расспросить, потому что вот уже два дня как
не встретил живой души в этой местности! Что означают эти заброшенные
деревни и эти челноки, привязанные к сучьям деревьев в такой местности, где
можно проехать целые мили, не встретив ни капли воды.
- Не знаю, дон Рафаэль, но все эти странности возбуждают во мне
тревогу, - отвечал студент.
- Тревогу! - воскликнул драгун. - Чего же вам бояться?
- Я боюсь, что восстание докатилось и до этой провинции, хотя меня
уверяли в противном, и думаю, не убежали ли жители, опасаясь мятежников.
- Вы ошибаетесь, сеньор, - возразил капитан. - Во-первых, жителям
нечего бояться восставших; во-вторых, к чему же эти лодки на сучьях дерев?
Очевидно, должна существовать какая-нибудь иная причина общей паники,
которую и я никак не могу понять.
Некоторое время всадники ехали молча; потом драгун снова прервал
молчание.
- Так как вы едете из Вальядолида, - спросил он, - то не можете ли
сообщить мне что-нибудь новое об успехах восстания?
- Прошу извинить, - сказал Корнелио, - вы забыли, что я благодаря
медлительности своего коня уже два месяца в дороге. При моем отъезде из
Вальядолида там так же мало думали о восстании, как о всемирном потопе;
сверх того, мы надеялись, что вследствие нового указа его милости епископа
Оахаки восстание найдет мало приверженцев.
- Почему же? - возразил офицер с некоторым высокомерием, которое
довольно ясно указывало, что он приверженец свободы.
- Почему? - переспросил студент. - Да потому, что его милость епископ
отлучил от церкви всех мятежников.
- Так вы бы не решились вступить в ряды восставших? - осведомился
офицер, по лицу которого невозможно было догадаться, понравился ему ответ
студента или нет.
- Сохрани меня Бог! - воскликнул студент. - Я человек совершенно мирный
и готовлюсь, как только будет возможно, принять духовный сан; я могу только