"Жан-Луи Фетжен. Ночь эльфов ("Эльфы" #2) " - читать интересную книгу авторадрузей, кроме Галада, тоже варвара, которого он однажды подобрал на поле боя
и вылечил и который с тех пор следовал за ним повсюду. На руках у него была кровь многочисленных врагов. Но он никогда еще не видел такой бойни. Утер проснулся с воплем ужаса от нахлынувших на него кошмарных видений. Снова эти ужасные лица, разбитые, рассеченные, окровавленные, и среди них - глаза его отца Систеннена, умоляющие, словно призывающие на помощь... Прошло несколько долгих минут, пока он окончательно прогнал от себя ядовитую атмосферу сна и немного приободрился. Он лежал на кровати, застеленной льняными простынями, под тяжелым меховым покрывалом светло-коричневого цвета - наверное, из шкуры выдры,- в середине просторной комнаты, украшенной гобеленами. Окна были затянуты вощеной тканью и занавешены. Возле одного из них он увидел Мерлина и попытался встать, но тут же почувствовал жгучую боль во всем теле. - Не двигайся! - приказал мужчина-ребенок, приближаясь к нему. Утер снова откинулся на спинку кровати. Дышать было больно, и от малейшего усилия его лоб покрывался потом. На широкой повязке, которой была обмотана его грудь и прижатая к ней рука, проступило новое пятно крови. - Другой бы на твоем месте уже сто раз мог умереть, - сказал Мерлин. - У тебя сломаны два ребра, задето легкое, правая рука и нога изрублены и к тому же столько синяков по всему телу, что ты стал похож на эльфа! Он рассмеялся над собственной шуткой, явно довольный собой, но Утер ее даже не понял, уже не говоря о том, чтобы оценить. - Где мы? - спросил он. - Мне кажется, это спальня Игрейны, - сказал Мерлин, оглядываясь. - Во остальные... э-э-э... слегка в беспорядке. - А... где же Игрейна? - с трудом спросил Утер. Мерлин посмотрел на него пристальным лукавым взглядом, улыбаясь в своей прежней раздражающей манере. - Королевы здесь нет, - ответил он наконец. - Ни ее, ни Горлуа. Можешь себе такое вообразить? Оставил свое войско защищать город, а сам удрал, как последний трус. Как ты думаешь, куда? - В Тентажель... - Да, я тоже так подумал... Но я бы никогда не поверил, что он возьмет с собой королеву и Меч... Утер смотрел на него, невольно опуская веки при каждом вздохе, но боль не прекращалась, словно все его тело было сплошной открытой раной. - Вот, выпей, - сказал Мерлин, протягивая ему кубок. - От этого ты уснешь, а это сейчас все, что тебе нужно. Когда ты немного окрепнешь, я думаю, Ллиэн сможет вылечить тебя твоими собственными силами. По крайней мере, я на это надеюсь. - Меч... - Ах да! Экскалибур... Гномы искали его повсюду, а уж они-то разбираются в тайниках, особенно тех, что в каменных стенах. Бедный Бран... он просто вне себя. Я никогда раньше не слышал, чтобы он так ругался. Нет, здесь они его не найдут. Экскалибур где-то в другом месте, я чувствую... Утер прикрыл глаза и долго молчал. Когда он снова открыл их, Мерлин по-прежнему сидел рядом, и все вокруг медленно качалось. - Игрейна... - прошептал он. |
|
|