"Жан-Луи Фетжен. Ночь эльфов ("Эльфы" #2) " - читать интересную книгу автораненависть к эльфам... Что до меня, я всего лишь хотел восстановить
справедливость. Отомстить за смерть Тройна. Для меня это был вопрос чести... Вы понимаете? Ульфин и Утер склонили головы, но на самом деле они не понимали, о чем речь. - Я думал, что все это просто легенда - богиня, ее талисман... Красивая сказка, которая годится только для эльфов... Поэтому талисман у нас и отняли... Но Пеллегун знал... Болдуин поднял голову и взглянул на Ульфина. Рыцарь был высоким (хотя, конечно, гномам все люди казались высокими), выше Утера, и выглядел более мощным в своих доспехах из стальных пластин и красном плаще с вышитыми на нем рунами Красной Горы. Однако его белокурая борода была короткой, словно у юного гнома, которому едва исполнилось пятьдесят. Как и у большинства собратьев, его волосы были заплетены во множество тугих косичек, защищавших уши и затылок от ударов мечей и не закрывавших лицо, на котором были уже заметны следы прожитых лет - морщины и шрамы. Сколько же ему лет? Пятьдесят, шестьдесят? Нет-нет, люди не живут так долго... Наверно, не больше половины от этого... Возраст несмышленыша, по гномовским меркам. Но таковы были люди: жили недолго, умирали молодыми, однако из года в год во множестве нарождались новые, заполоняя землю, словно черви, подтачивающие дерево. - Почему ты спас меня в ту ночь, Ульфин? - Потому что заговор против вас был подлостью, - ответил рыцарь, не раздумывая (мысль об этом не оставляла его с той самой кошмарной ночи). - Напав на вас в резиденции Великого Совета, король Пеллегун совершил наихудшее из предательств. Нарушить данную ему присягу было делом чести для Плечи Болдуина затряслись, и он издал какое-то отрывистое ворчание, в котором далеко не сразу можно было угадать смех. - Честь, которую нелегко вынести, а, рыцарь? И, однако, ты прав. А если ты прав вопреки остальным, это значит, что ты заблуждаешься. Вы оба заблуждаетесь... Два дурака... Тебе бы следовало убить меня в ту ночь, Ульфин. Перерезать глотку во сне. И тогда сего дня ты был бы среди победителей... Рыцарь склонил голову. Сколько раз он думал о том же самом! - По крайней мере, вы останетесь живы, - сказал Болдуин, наклоняясь к ним. - Умирать здесь бесполезно. Уезжайте, найдите королеву Ллиэн и расскажите ей о том, что произошло... Возьмите с собой Брана. Нужно узнать, украл ли ваш король меч только затем, чтобы развязать войну между эльфами и гномами, или же он в самом деле верит в магическую силу талисманов. Скажите Ллиэн, что мы будем ждать вас здесь, под Красной Горой... Последних слов Утер не слышал. Наконец-то он снова увидит Ллиэн... - Ты понял меня? Утер вскинул голову, оторванный от своих мыслей, но, по счастью, старый король обращался не к нему. Рядом с ними стоял гном в боевом вооружении, его длинная рыжая борода была заплетена в две широкие косы, спадающие на полукафтан из темной кожи. Он смотрел на рыцарей добродушно, почти с симпатией. Утер улыбнулся в ответ и постарался не показать, насколько ему смешно. Несмотря на доспехи и мощный боевой топор с двумя лезвиями, гном никак не походил на воина. Слишком толстый. - Бран - младший брат принца Рогора, наследника трона Черной Горы... |
|
|