"Жан-Луи Фетжен. Ночь эльфов ("Эльфы" #2) " - читать интересную книгу автора

гнома. Потом вопросительно взглянул на Утера, который кивнул и протянул руку
за ложкой - слишком быстро, чтобы показаться безразличным к еде.
- Этого шрама у тебя раньше не было, - заметил Мерлин, разглядывая
его. - Он тебе идет... Теперь ты выглядишь как настоящий воин!
Утер с недобрым видом покосился на него, но мужчина-ребенок продолжал
насмешливо улыбаться.
- А где твой второй приятель? - невинным тоном осведомился он. - Он к
нам не зайдет?
Утер встряхнул головой и невольно усмехнулся.
- Все-то ты видишь...
- Я вижу то, о чем ты даже не подозреваешь, - невозмутимо отвечал
Мерлин. - Я видел Ллиэн, и я видел твою дочь. И я вижу, что они обе
нуждаются в тебе.
- Мою дочь?
Утер, ошеломленный, обернулся в сторону Брана, проверяя, не слышит ли
их гном, но тот не обращал никакого внимания на разговор, занятый лишь
содержимым своей миски.
- Кстати, что касается твоего друга, магия тут ни при чем, - продолжал
Мерлин как ни в чем не бывало. - Я вижу в темноте так же хорошо, как днем.
Это у меня с эльфийской стороны.
- Ллиэн... У нас... дочь?
Мерлин удивленно-насмешливо взглянул на него.
- Ах да, ты ведь не знал... Бедный Утер - так долго просидел в плену у
гномов, которых хотел спасти!
Он искоса бросил взгляд на Брана, все еще уплетавшего мясное рагу.
- Ну что ж, оказалось, что оно и к лучшему...
Он захихикал, но Утер резко схватил его за плащ и швырнул на землю. В
следующий миг он поставил колено ему на грудь и изо всех сил прижал к земле,
одновременно вцепившись ему в горло.
- Ты будешь говорить, проклятый ублюдок? Где Ллиэн? Что случилось с
моей дочерью?
Голос Ульфина, внезапно раздавшийся позади него, заставил Утера
вздрогнуть.
- Если хочешь, чтобы он заговорил, лучше отпусти его. Он уже весь
посинел - слишком сильно даже для эльфа...
Утер заколебался, но потом все же встал, освобождая Мерлина.
- Это не эльф, - проворчал он.
Он посмотрел на приятеля, который, согнувшись, стоял у двери, потом
перевел взгляд на Мерлина и не смог сдержать гримасы отвращения от одного
его вида. После этого он вернулся к очагу и, отпихнув Брана, положил себе в
миску щедрую порцию ароматного дымящегося варева, зачерпнув ложкой с самого
дна.
- У тебя еще есть шанс, - сказал он, обращаясь к Ульфину. - Я вижу,
мессир Бран уже позаботился о себе.
Гном, придерживая свою миску, отодвинулся, освобождая место для
Ульфина. Тот сел рядом с Утером, с любопытством глядя на Мерлина, который
корчился на земле, задыхаясь и отплевываясь.
- Ты прав, это не эльф... - сказал он. Потом вытащил из котелка большой
кусок мяса на кости и принялся старательно обгладывать ее.
- ...и, однако, на нем плащ друида.