"Жан-Луи Фетжен. Ночь эльфов ("Эльфы" #2) " - читать интересную книгу автора Взгляд Утера посуровел, кулаки снова сжались, на лице не осталось ни
малейшего следа сочувствия. - Я задал тебе вопрос, - процедил он, недобро взглянув на Мерлина. - Да, я ее видел, - сказал тот, оборачиваясь в сторону Броселианда. - Я видел там их обеих, Ллиэн и Моргану... Он чуть заметно покосился на Утера и добавил: - Я говорю о твоей дочери... Рыцарь медленно поднялся, схватил мех с водой и не глядя швырнул его Брану. - И ведь надо же, на какое-то время я поверил, что это я их вел, - пробормотал Мерлин, скорее для себя. - Что произошло, Мерлин? На мгновение лицо мужчины-ребенка утратило безразличное выражение. - Они совсем одни, Утер. Кажется, они нуждаются в твоей помощи... - Ну конечно, они в этом нуждаются! - воскликнул Утер. - Как же они смогут выжить в лесу? - Не говори глупостей, это же эльфы! К тому же они уже больше не в лесу, - прошептал Мерлин. - Я даже не знаю, по-прежнему ли они остаются в нашем мире. Утер смертельно побледнел. - Ты хочешь сказать, что они умерли? Мерлин чуть было не улыбнулся, но сдержал улыбку при виде отчаяния на лице рыцаря. - Ты так многого не знаешь, Утер... По-твоему, нет ничего, кроме жизни и смерти... А сны ты когда-нибудь видишь? - Ну вот... Как по-твоему, из чего сотканы сны? Это не настоящая жизнь, но ведь это, разумеется, и не смерть? Утер обернулся к спутникам, но Ульфин по-прежнему разглядывал свои сапоги, а Бран, ворча, приторачивал мех с водой к своему остальному снаряжению. - Я не знаю, о чем ты говоришь, Мерлин... Мужчина-ребенок улыбнулся и сцепил пальцы рук, пытаясь подыскать какие-нибудь простые слова для объяснения. - Сны, Утер, переносят нас в другой мир - мир богов. Это мир, сотканный из тумана, недоступный для живых, но в то же время настоящий, реально существующий. - Так, значит, они все же умерли! - Да нет, конечно же, нет! Мерлин вздохнул и посмотрел в сторону леса, словно пытался найти там поддержку. - Они благословлены богами, если угодно... - Я не понимаю! - повторил Утер, встряхнув головой. - Да, я вижу. Между ними воцарилось молчание. Мерлин смотрел на Элианд, последний великий лес эльфов, неподвластный времени и - пока ещё - людям. Но что может быть более хрупким, чем лес? Более хрупким, чем дерево? Многовековые дубы высотой в несколько туазов падали под ударами топоров, и ради чего? Чтобы из них построили дома или нарубили дров. Деревья вырубались, сжигались, умирали, не оставляя после себя ничего... И та же участь была суждена |
|
|