"Эми Фетцер. Любовь не знает преград " - читать интересную книгу автора

Тэсс замкнула слух. Не собираюсь я принимать участие в этом маскараде!
- Ну и какова же его цель?
- Не мне рассуждать об этом, - пробормотал Дункан, отворачиваясь.
Сделав несколько шагов, он открыл шкафчик бюро и извлек на свет два
маленьких кувшинчика и бутыль. Вернувшись и молча, не говоря ни слова, не
спрашивая, хочет она этого или нет, начал обрабатывать рубец на плече Тэсс.
- Я хочу видеть мистера Поттса.
- Капитан не позволит.
- А меня не интересует, что он позволит, а что - нет.
- Кэптен сам займется его ранами.
- Неужели? - бросила она через плечо.
- Даю слово, мисс! Это гнетет его не меньше вашего. - Помолчав, он
добавил: - Ведь капитан сам ухаживал за вами, мисс, пока вас трясла жуткая
лихорадка, и никому не разрешал даже близко подходить.
Почти минуту потребовалось Тэсс, чтобы унять волнение, вызванное этим
известием.
- Мне так неловко, Дункан, - произнесла наконец она, потерев рукой
лоб. - Он был так добр ко мне. А потом этот ужасный поступок. Я решила, что
вы зашли слишком далеко. Ведь Блэкуэллу может грозить за это тюрьма.
- Не думаю. И будьте уверены, все на корабле считают, что подобное не
повторится. Капитан заботился о вашей репутации. - Она кинула недоумевающий
взгляд. - И нравится это вам или нет, леди Рэнфри, но слово капитана на
корабле - закон.
Закон. Разумеется, у них тут в этой игре свои правила, и они ревностно
им следуют. Тэсс вспомнила признание боцмана. Еще до того как бросил свой
крюк, он знал о неминуемом наказании. И был готов признать свою вину.
Господи, что им еще может взбрести в голову?
- Как себя чувствует Поттс? - Тэсс не могла не сочувствовать этой
несчастной душе.
- Трудится.
- Что? Вы, должно быть, шутите! Ведь он так пострадал! - Тэсс
подхватилась, чтобы бежать, но старый слуга мягко положил руку ей на плечо.
- Он считает, что ему сильно повезло: всего две плети вместо положенных
десяти. Все в восхищении от вашей решительности, мисс.
- Было бы чем восхищаться, - проворчала она, пока старик менял
очередную примочку. - Почему они все решили, что я ведьма, Дункан?
- По морским поверьям, - пожал он плечами, - в глубинах живет морской
дьявол. Его сирены поднимаются наверх, чтобы утащить моряков на дно. Эти
люди знают про вас только то, что вы появились из моря.
"Значит, - не без удивления заметила Тэсс, - Блэкуэлл все свои открытия
оставил при себе".
- И поэтому их так напугало, что я умею разговаривать с дельфином?
- Ага. - Закончив заниматься плечом Тэсс, Дункан сделал шаг в сторону.
- Но вы-то знаете, что я не разговаривала с ним, - развернулась в его
сторону девушка. - Дельфины просто реагируют на звуки. Они способны
общаться, по-своему... - "Господи, зачем я все это говорю? Он и так все
прекрасно знает! Боже, кажется, я начинаю вести себя, как они!"
Пытаясь унять ее волнение, Дункан миролюбиво заметил:
- Если дельфин следует за кораблем - это к удаче.
- А женщина на борту - к несчастью! - послышалось от двери. Вошел