"Лион Фейхтвангер. Одиссей и свиньи, или О неудобстве цивилизации (Рассказ)" - читать интересную книгу автора

дольше. Прекрасная белорукая царевна Навсикая смотрела на него приветливо,
да и подобному богам царю Алкиною он пришелся по душе. Но долг погнал его
дальше, к благородной Пенелопе, и на прочном, волшебно быстром корабле
феакийцы отвезли его на родную Итаку.
Не мог больше сдерживать себя неугомонный Одиссей. Он решил во второй
раз отплыть к феакийцам, не боясь опасностей моря и трудов соленой пучины.
Одиссей не сказал о своем решенье жене, разумной Пенелопе, ибо
опасался, что она станет плакать и заклинать его, чтобы он дерзко не пытал
во второй раз негостеприимное море. Однако он поведал свое намерение сыну,
рассудительному Телемаху. Тот немедля ответил, что хочет плыть с отцом. Но
это не входило в планы хитроумного Одиссея, и сперва с мягкостию, а потом и
сурово он запретил ему думать об этом. Лукаво и льстиво расписал он сыну,
как тот в его отсутствие будет вместо него править островом. Первым будет он
на Итаке и вкусит сладость власти. Так утешал он юношу, воскрешая ему сердце
словами. И еще отец напомнил ему, что надо быть строгим и, встретив
неповиновение, бить строптивца жезлом прямо по рылу.
Потом Одиссей выбрал двадцать два могучих спутника и снарядил
крутобокий, синегрудый корабль. Они спустили его на воду, приладили мачту и
парус, в крепкоременные петли просунули длинные весла, должным порядком
устроив все корабельные снасти. Снесли они на корабль и припасы, сколько мог
он вместить, и дары для феакийцев, никак не сравнимые с теми, что дали
Одиссею феакияне, доставив его домой. Потом они натянули парус и взялись за
весла.


Так в шестьдесят лет снова плыл он по морю, любознательный скиталец,
богоравный Одиссей. Радостно глядел он на белопенные волны и вдыхал соленый
запах. Он вопрошал себя, унялась ли вражда его старого недруга, бога
Посейдона, и чуть ли не желал вновь испытать гнев колебателя земли. Но
приветливо несла его пучина, небожители послали ему попутный ветер, люди, в
чьи гавани он заходил, были дружелюбны и охотно пополняли его припасы, и
после бесконечно долгого плавания причалил он, втайне разочарованный тем,
что не испытал никаких приключений, в защищенной гавани острова Схерии.
Феакияне не любили иноземцев. Не без причин отыскали они себе остров на
краю населенного мира, желая жить особняком.
Но они были богобоязненны и благозаконны, и раз уж прибыл к ним
чужеземец, они помогли ему и его спутникам вытащить на сушу черный корабль.
Одиссей приказал своим людям нести за ним подарки. Он тотчас направился
к царю Алкиною, благороднейшему мужу из мужей феакийских, своему
гостеприимцу. Он тел между навесами, под которыми стояли корабли феакиян -
высокие, легко обегающие море, легкокрылые, как птицы, и быстрые, как мысли.
Ни один народ не умел строить таких. Одиссей едва не пал духом, подумав о
том, каким жалким выглядит среди них его собственный корабль, - а ведь он
был лучший из всех, какие могли построить на Итаке. И Одиссей удивился, как
удалось ему на своем ничтожном корабле благополучно проплыть столь длинный
путь; и еще ему стало не по себе при мысли о пути обратном.
Он увидел верфи, на которых сколачивались эти корабли, и спросил,
восхваляя его, о том волшебном судне, на котором семь лет назад он был
доставлен на родной остров. Но феакияне, при всей своей вежливости, отвечали
уклончиво и, как ему показалось, печально.