"Поль Феваль. Королевские бастарды ("Черные Мантии" #7) " - читать интересную книгу автора

от этого еще больше, были спокойны, как стоячая вода.
Умирающий (ибо нам трудно назвать его иначе) носил имя Вильям Генри
Фиц-Рой Стюарт герцог де Клар, принц де Сузей. Ему не было еще и тридцати.
Герцогом де Кларом он стал лишь несколько месяцев назад, после того, как
умер пэр Франции, носивший этот титул и являвшийся главой знатного
семейства, предки которого перебрались во Францию после падения короля Якова
Стюарта*, чьим незаконнорожденным сыном был первый Фиц-Рой.
______________
* ЯковII(1633-1701) - английский король в 1685-1688 гг., из династии
Стюартов. Низложен в ходе государственного переворота 1688-1689 г.

Прошло уже не менее получаса с тех пор, как его светлость герцога де
Клара пронесли по запущенным комнатам и опустили на кровать. Он лежал
неподвижно, устремив в пространство взор широко раскрытых глаз.
Слуг отослали, и в гостиной оставались только господин Моран и
маленькая Тильда.
Не в силах совладать ни со своим страхом, ни с любопытством, Тильда
спряталась за штору самого дальнего окна и испуганно выглядывала из своего
укрытия.
Начали бить висевшие на стене часы. Искорка жизни вспыхнула в мутных
зрачках больного. Он принялся считать удары: девять!
- Время! - проговорил герцог замогильным голосом, от звука которого
вздрогнули и девочка за шторой, и мужчина в кресле.
Это были первые слова, произнесенные герцогом де Кларом, принцем де
Сузеем.
- Она вот-вот придет - ждать недолго, - добавил он.
Моран встал и приблизился к кровати, смиренно и печально глядя на
герцога; тот посмотрел на отца Тильды ласково и благосклонно.
- Кузен, - заговорил больной, - я много страдал и скоро умру, но это не
оправдывает меня. Я стыжусь, что смел позабыть о вас.
- Принц, - ответил Моран, с почтительной нежностью целуя бледную руку
больного, - вы ничего мне не должны и я ни на что не жалуюсь.
- Все так, Стюарт, но мы в родстве, а вы совсем не богаты, - прошептал
герцог. - Когда я был ребенком, вы любили меня.
- Люблю и теперь, принц, люблю от всего сердца! - вскричал его
собеседник.
- Надеюсь, что так, - вздохнул больной. - У вас, кажется, дочка,
Моран? - спросил он.
Малышка Тильда еще плотнее завернулась в штору, а ее отец ответил:
- Да, слава Богу, дочка, принц. Кроме нее у меня больше никого не
осталось на свете.
Задумавшись, умирающий опустил тяжелые темные веки.
- Она будет богатой, - прошептал он снисходительно. - Она Стюарт де
Клар, как и я. Я хочу, чтобы она жила, как подобает всем представителям
нашего рода.
И уже громче произнес:
- У меня ведь тоже есть сын!
- Да, я знаю, кузен, - кивнул Моран и хотел добавить что-то еще.
Но больной остановил его слабым движением руки и едва слышно спросил:
- А есть ли у меня сын?