"Поль Феваль. Королевские бастарды ("Черные Мантии" #7) " - читать интересную книгу автора

- Она не понадобится, - проговорил молодой человек.
- И все-таки... - настаивал отец Тильды.
Врач был уже в дверях. Обернувшись, он извлек из кармана бумажник и
вынул из него визитную карточку. Протянув ее Морану, молодой человек
попрощался и вышел. На карточке было написано: "Доктор Абель Ленуар".
Люди, столпившиеся в гостиной, переглянулись. Ни один из них не видел
раньше этого человека, но все слышали о нем.
- Ушел? - едва слышно спросил больной. Получив утвердительный ответ, он
тут же открыл глаза, увидел у своей постели слуг и, похоже, разгневался.
Герцог приподнял руку, словно пытаясь указать всем на дверь.
- Его светлость хочет, чтобы мы покинули гостиную? - перевел этот жест
на язык слов Тарденуа.
Де Клар одобрил перевод кивком головы.
- И никто не должен остаться с господином герцогом, даже я? - уточнил
любимый камердинер герцога.
Больной с трудом выговорил:
- Никто, кроме кузена Морана.
Слуги тут же вышли из комнаты, и на изможденном лице больного
отразилось облегчение. Он подозвал Морана поближе к себе.
- Пить, - попросил де Клар.
Моран поспешил наполнить ложечку лекарством, но больной отстранил ее.
- Вина... - прошептал герцог.
- А вы не боитесь, что... - начал Моран испуганно.
- Я уже ничего не боюсь! Вина! - повысил голос больной.
Бедный кузен не посмел ослушаться. Он подошел к столику, откупорил
бутылку и налил немножко вина на дно стакана. Больному удалось приподняться
на локте, хотя дрожь сотрясала его с головы до ног. Взглянув на стакан,
герцог потребовал:
- Еще!
Моран добавил еще несколько капель.
- Еще! - повторил больной, дрожа и от лихорадки, и от нетерпения.
На этот раз Моран наполнил стакан до половины и шагнул с ним к кровати,
бормоча:
- Я делаю это только потому, что не могу отказать вам, кузен.
Герцог трясущимися руками жадно схватил стакан и попытался поднести его
ко рту. Стакан плясал, расплескивая во все стороны рубиновую влагу. Глядеть
на это было невыносимо... Наконец герцогу все-таки удалось добиться своего,
он вцепился зубами в край стакана, потом начал пить.
- А-ах, - тяжело вздохнул больной через минуту и, обессилев, выпустил
из рук стакан, который скатился с одеяла и, упав на пол, разбился вдребезги.
Помолчав, герцог проговорил:
- Адски печет в груди...
Вдруг щеки его порозовели, и он сел на кровати.
- Ты сообщил о том, что я здесь, моему почтенному другу полковнику
Боццо? - спросил де Клар.
- Да, - кивнул господин Моран.
- Он должен прийти? - осведомился больной.
- Обещал, - ответил отец Тильды.
- Может, он приходил, пока я был без сознания? - заволновался герцог.
- Нет, уверяю вас, он еще не появлялся, - успокоил больного Моран.