"Поль Феваль. Королевские бастарды ("Черные Мантии" #7) " - читать интересную книгу автора Тюпинье рыскал по комнате недолго: убедившись, что сундук пуст, и
заглянув во все углы, он заметил шкатулку, которая обрисовывалась под одеялом. Маркиз тут же извлек ее из постели и открыл. - Победа! - вскричал он. - Наконец-то талант вознагражден по заслугам. Нежно обняв шкатулку и любовно прижав ее к груди, маркиз принялся вальсировать между мертвецом и связанной женщиной с кляпом во рту. Тюпинье уже не владел собой. Счастье опьянило его; он выглядел как человек, заполучивший несметное богатство. Вдруг маркиз остановился. Колени у него подогнулись, будто сзади по ним резко ударили палкой. - Так-так-так! - прозвучал за его спиной тихенький надтреснутый голосок. - Да тут, оказывается, танцует мой дружок Любимчик! Тюпинье даже не обернулся. Он и так отлично знал, кто с ним разговаривает. В проеме второй двери, той самой, через которую вошли и Анжела, и маркиз, стояло, опершись рукой о косяк, престранное существо. Выглядело оно жутко древним, словно возраст его измерялся не годами и десятилетиями, а веками. Это была настоящая мумия с желтым морщинистым лицом, обтянутым пергаментной кожей, которую, казалось, вот-вот проткнут кости. Но кости ничего такого не протыкали, и мумия улыбалась добродушно и насмешливо, что, по-видимому, должно было свидетельствовать о ее милейшем характере. - Входите и вы, милый доктор! Входите, Самюэль, - пригласила мумия своего спутника, который пока скрывался за дверью. - Кажется, герцог де Клар уже не нуждается в ваших заботах, но вы сможете засвидетельствовать смерть. После этих слов к странному обществу в гостиной присоединился человек - Ах, Любимчик, - продолжала мумия, - как же дурно ты себя повел! Да, очень, очень дурно! А ведь параграф 37 нашего устава гласит, что братья первой и второй ступени, пренебрегшие интересами сообщества, караются за такой проступок смертью! Поставь-ка шкатулку на ночной столик и позвони: все надо делать как положено. Маркиз повиновался, не проронив ни слова. Он был просто уничтожен. Не дожидаясь слуг, тело герцога де Клара уложили на кровать, головой на подушку. Потом развязали Анжелу. Та была без сознания. - Здравствуй, Моран, как поживает твоя девочка? - осведомилась мумия, когда в гостиной появились кузен и слуги де Клара, прибежавшие с первого этажа. - Здравствуй, Тарденуа, здравствуй Жафрэ, его светлость тихо скончался на руках милейшего маркиза. Герцогиня упала в обморок. Они с герцогом были образцовыми супругами! Моран подошел к покойному и поцеловал его в лоб. Тарденуа заплакал. - Я свидетельствую, - торжественно произнес Моран, - что последним желанием моего несчастного кузена было поговорить перед кончиной с полковником Боццо. - А я передал полковнику предсмертную просьбу моего господина, - всхлипнул Тарденуа. Мумия отерла слезу. - И теперь я исполню последнюю волю герцога де Клара, - продолжал Моран, - и вручу полковнику Боццо эту шкатулку... Возьмите ее, полковник. Живой скелет, который и был полковником Боццо, принял ларчик и спрятал его под плащом. |
|
|