"Поль Феваль. Королевские бастарды ("Черные Мантии" #7) " - читать интересную книгу автораголовой, - говорит - заслушаешься, фантазия безудержная, цвет волос самый
модный - и никакой робости перед слабым полом. Истинный Адонис*! Такому не захочешь, а позавидуешь! М-да, жилет-то ослепителен, а вот в груди - пустота! Ни малейшей тяги к семье, к домашнему уюту. Впрочем, может оно и к лучшему, раз Амедей избрал стезю богатства и успеха. А вот мне никакая слава и никакие деньги.не заменят тихих радостей любви и дружбы, столь необходимых чувствительному сердцу. Мне дорог наш Саладен - и я вскормлю и взращу его! ______________ * Адонис - в древнегреческой мифологии прекрасный юноша, возлюбленный богини красоты и любви Афродиты Эшалот вернулся в караульное помещение. Пакет в плотной бумаге по-прежнему лежал в уголке на лавке. Эшалот взял его, осторожно приоткрыл сверху, как отгибают край у кулечка с перцем, - и тут же в свертке что-то зашевелилось и запищало. - Заткнись, Саладен, замолчи, негодник, - с материнской нежностью проворковал Эшалот. - Нашел время пищать. Я ведь тебе поесть принес. Эшалот вытащил из кармана своего передника рожок с молоком, и младенец, который до этого широко открывал рот, жадно ухватил его и начал сосать. Итак, в свертке был Саладен, внебрачный сын Симилора и приемное дитя Эшалота. Стражи порядка с любопытством столпились вокруг удивительной кормилицы. Тем временем во дворе особняка Фиц-Роев господин Моран всячески пытался успокоить малышку Тильду, но девочка все плакала и плакала, не в силах преодолеть тех мучительных детских страхов, которые легко разгоняет веселый напугать ребенка. Заросший травой двор напоминал лужайку; справа от ворот стоял домик привратника, слева - конюшни, а прямо перед вошедшими возвышался сам особняк, крыльцо которого так густо оплетал сухой плющ, что даже не было видно ступенек. Моран исчез в привратницкой и долго что-то искал впотьмах под горький плач дрожавшей от ужаса девочки. Наконец на полу возле камина Моран обнаружил большой вожделенный фонарь; чиркнув спичкой, отец Тильды зажег его и осветил совершенно пустую, без всякой мебели, комнату. Малышка примолкла, но по-прежнему прижималась к отцу, обводя диковатым, испуганным взглядом незнакомое помещение. - Видишь, нет здесь никаких призраков, - сказал Моран со слабой улыбкой. - А в темноте были! - ответила Тильда. Выйдя из привратницкой, Моран шагнул под дождь, который лил все сильнее. С раскрытым зонтиком в одной руке и с зажженным фонарем в другой мужчина направился к дому. Маленькая Тильда, уцепившись за полу отцовского пальто, семенила за Мораном. Девочка то и дело спотыкалась о пучки увядшей травы, покрывавшей двор. Добравшись до крыльца, отец и дочь раздвинули сухие плети плюща и поднялись по шатким скрипучим ступеням. Старик, выбрав нужный ключ из большой связки, висевшей у него на поясе, отпер входную дверь, и в следующий миг они очутились в темной сырой передней. Здесь было пусто, лишь у порога что-то белело. Вглядевшись, девочка в ужасе вскрикнула. На полу лежал скелет левретки. Оказалось, что время - великолепный препаратор: его произведение красовалось теперь на черно-белых плитках в |
|
|