"Поль Феваль. Черные Мантии ("Черные Мантии" #1) " - читать интересную книгу автораБертье с компанией предложили мне пять тысяч плюс комиссионные, ясно?
- Пять тысяч плюс комиссионные! - повторил ошеломленный эльзасец. - Неплохо, а, старина? Но для меня это не предел... А вы-то почему больше не служите у Моннье? - Они закрыли несколько контор... - Я же вам говорю: подонки... И сколько ты сейчас имеешь? - Триста и обед... Да, это только на хлеб и на воду. Ну и ну! Если говорить откровенно, то я тебе скажу, Жан-Батист, что ты попросту лопух, баба. Шварц попытался отшутиться и ответил: - Просто мне не везет так, как вам, господин Лекок. Они свернули с набережной и стали подниматься по улице Сен-Жан. Коммивояжер пожал плечами. - В коммерции, Жан-Батист, - изрек он, - нет везения и невезения. Просто надо правильно держать карты, вот так, понял?.. Ну и вовремя пойти ва-банк... Я тебе так скажу: как только у Бертье что-то будет не по мне, я тут же отправлюсь в другое место, чтобы уж точно иметь свои восемь тысяч, а то и больше... - Вы, должно быть, сколотили целое состояние, господин Лекок, - вставил Шварц с наивным восхищением. Господин Лекок похлопал его по спине. - Да ведь и траты какие - карты, вино, красотки! - возразил он. - Я же у родителей - младший сын, ну, недотепа, мокрая курица, а такие не пользуются успехом у женщин. Так-то, старина. В этот момент он подтолкнул Шварца к дверям большого старого дома, над по львиной гриве, а над этим шедевром виднелась надпись: "У отважного петуха". Ж.-Б. Шварц не стал сопротивляться, поскольку острые запахи кухни ударили ему в нос и дальше терпеть голод было уже невозможно. - Эй, там! - громко произнес господин Лекок тем властным тоном, благодаря которому коммивояжерам всегда гарантирован номер в любой гостинице. - Мамаша Брюле! Папаша Брюле! Есть здесь кто-нибудь, черт возьми? Или вы вымерли? На пороге кухни показалась почтенная мамаша Брюле с лицом старой ведьмы. Господин Лекок послал ей воздушный поцелуй и сказал: - Я тут встретил старого друга, а у вас, я смотрю, уже готов обед; вот и отнесите в мою комнату закуски, да поприличнее - на четыре франка с каждого... И уж постарайтесь, моя прелесть! Беззубый рот хозяйки растянулся в ответной улыбке. - Здесь я отдыхаю душой, когда бываю в Кане, - продолжал господин Лекок, поднимаясь по кривым ступеням лестницы. - Мне сдают комнату под самой крышей. Там я забавляюсь с девочками, сам понимаешь, старина! Ну-с, добро пожаловать! Ж.-Б. Шварц не заставил себя упрашивать: запах, доносившийся из кастрюль, чувствительно щекотал его ноздри, божественной музыкой звучали недавние слова Лекока: "Карты, вино, красотки!" Карты, по мнению Шварца, не стоили внимания, но он был не прочь выпить, а мысль о красотках вызывала в душе сладкое томление. И хотя эльзасцы славятся своей неторопливостью, но - пусть не в апреле, а в августе - даже они откликаются на зов природы... Между тем молодые люди очутились в неуютной и грязной комнате, одной из тех, |
|
|