"Поль Феваль-сын. Марикита" - читать интересную книгу автора

из своего чудовищного саркофага?
С появлением животного фактотум приободрился и даже несколько воспрянул
духом: он вдруг осознал, что надо пренебречь опасностью и непременно
попытаться выбраться отсюда. В случае неудачи его ждет смерть, но
бездействие грозит тем же, значит, надо использовать любой шанс.
Осторожно, сантиметр за сантиметром, он стал отодвигать от себя бревна,
камни и штукатурку, которыми был засыпан.
Немедленно раздался зловещий треск ломающегося дерева; бледный, в
холодном поту, интендант замер и затаил дыхание. Шаткий свод пришел в
движение и медленно осел, едва не придавив Пейроля.
Положение его становилось поистине критическим: теперь он мог лишь
слегка приподняться на одной руке, чтобы другой прокладывать себе путь.
Спасение его зависело лишь от быстроты его действий.
Расчистка завала в столь неудобной позе поначалу показалась ему
совершенно невозможной, и он даже принялся звать на помощь. Но волнение его
было так велико, что, сколько он ни кричал, из горла его не вырывалось
ничего, кроме приглушенных хрипов, напоминавших лай полузадушенной собаки.
Его виски словно стянул железный обруч; Пейроль почувствовал, как кровь
прихлынула к его сердцу; и он, побуждаемый древним животным инстинктом
самосохранения, отчаянно рванулся вперед, забыв обо всем на свете и страстно
желая выжить.
"Саркофаг" с грохотом обрушился, однако торжествующий Пейроль,
выпрямившись во весь свой высокий рост, уже твердо стоял на земле и мог с
уверенностью сказать, что и на этот раз ему удалось обмануть смерть.
И тут всего в нескольких шагах от себя он услышал голос шевалье де
Лагардера! Пейроль вздрогнул. Неужели он попал из огня да в полымя?
Ну уж нет, больше он рисковать не хотел. Немного смекалки - и фактотуму
удастся избежать этой новой опасности: ведь враг не подозревал, что Пейроль
находится совсем рядом.
Однако аппетит приходит во время еды. Избежав смерти, интендант Гонзага
возомнил себя неуязвимым, и решил напасть сзади на Лагардера, чтобы нанести
тому предательский удар.
Свою шпагу негодяй потерял, так что теперь он подобрал шпагу дона
Педро - доблестный и честный клинок, который не мог уже, к сожалению,
служить благородному идальго...
Однако, немного поразмыслив, Пейроль отказался от своего гнусного
замысла: чудом выжив, он решил не искушать больше судьбу. Известно ведь, что
если слишком долго испытывать терпение фортуны, она непременно жестоко
накажет наглеца.
Пейроль сейчас (как, впрочем, и всегда) готов был убить кого угодно, но
только не Лагардера: внутренний голос шептал ему, что если он и нападет на
шевалье сзади, то побежденным в их схватке все равно окажется он, Пейроль.
Внезапно лошадь заржала; Пейроль подбежал к ней, вскочил в седло и,
словно призрачный всадник из старинных немецких легенд, на всем скаку унесся
вдаль. Вслед ему летели угрозы Лагардера и проклятия Марикиты.

III

ЦЫГАНКИ