"Джаспер Ффорде. Кладезь Погибших Сюжетов, или Марш генератов ("Четверг Нонетот" #3) " - читать интересную книгу автора

- Давай разберемся, - сказал Расписной Ягуар, которому было трудновато
понять разницу между ежом и черепахой. - Если медлительный и твердый, то я
должен бросить его в воду, а потом выцарапать из панциря...
- Ах, сыночек, сыночек! - повторила Ягуариха, изящно помахивая
грациозным хвостом. - Слушай внимательно и запомни, что я скажу. Еж
свертывается в клубок, и его колючки торчат во все стороны... [Р. Киплинг
"Откуда взялись броненосцы". Перевод К. Чуковского]
- Ты получила текст экзамена, который я тебе послала? - спросила мисс
Хэвишем. - Я записала тебя на послезавтра на практику.
- Ой!
- Проблемы? - окинула она меня подозрительным взглядом.
- Нет, мэм, просто я, по-моему, еще не совсем готова. Боюсь
провалиться.
- Не согласна, - ответила она, глядя на индикатор этажа. - Я уверена,
что ты провалишься. Но здесь дело тонкое. Я прошу одного: не перемудри и не
погуби себя. Сейчас это было бы очень некстати.
- Значит, - сказал Расписной Ягуар, почесывая голову, - значит, тот,
кто сворачивается клубком, это черепаха, и...
- Ах-х! - вскричала Мамаша Ягуариха, сердито хлеща себя хвостом по
бокам. - Совершенно неверно. Мисс Хэвишем, ну что мне делать с этим
мальчишкой?
- Понятия не имею, - ответила моя наставница. - На мой взгляд, все
мужчины - олухи.
Расписной Ягуар удрученно уставился в пол.
- Можно выдвинуть предложение? - спросила я.
- Какое угодно! - воскликнула Мамаша Ягуариха.
- Если вы уложите это в стишок, ему будет легче запомнить.
Мамаша Ягуариха вздохнула.
- Не поможет. Вчера он забыл, что он Расписной Ягуар. У меня от него
пятна болят, право слово.
- А как насчет этого? - не отставала я и с ходу выдала:

Кто свернется клубком,
Тот зовется ежом.
Кто в воде поплывет -
Черепахой слывет.
[Р. Киплинг "Откуда взялись броненосцы". Перевод К. Чуковского]

Мамаша Ягуариха перестала бить хвостом и попросила меня записать
стишок. Она все еще пыталась заставить сынка выучить его, когда двери лифта
открылись на пятом этаже, и мы вышли.
- Я думала, мы едем в штаб беллетриции, - сказала я, пока мы шли по
коридорам Великой библиотеки, книжные полки которой прогибались под грузом
художественного вымысла, накопленного почти за две тысячи лет.
- Очередная поверка завтра, - ответила мисс Хэвишем, останавливаясь у
книжного шкафа и бросая на пол узел с граммазитскими жилетками, прежде чем
снять с полки грубо переплетенный манускрипт, - и я обещала Перкинсу, что ты
поможешь ему покормить Минотавра.
- Правда? - с опаской спросила я.
- Конечно. Литзоология - занимательнейший предмет, и поверь мне, в этой