"Джаспер Ффорде. Кладезь Погибших Сюжетов, или Марш генератов ("Четверг Нонетот" #3) " - читать интересную книгу автора - Давай разберемся, - сказал Расписной Ягуар, которому было трудновато
понять разницу между ежом и черепахой. - Если медлительный и твердый, то я должен бросить его в воду, а потом выцарапать из панциря... - Ах, сыночек, сыночек! - повторила Ягуариха, изящно помахивая грациозным хвостом. - Слушай внимательно и запомни, что я скажу. Еж свертывается в клубок, и его колючки торчат во все стороны... [Р. Киплинг "Откуда взялись броненосцы". Перевод К. Чуковского] - Ты получила текст экзамена, который я тебе послала? - спросила мисс Хэвишем. - Я записала тебя на послезавтра на практику. - Ой! - Проблемы? - окинула она меня подозрительным взглядом. - Нет, мэм, просто я, по-моему, еще не совсем готова. Боюсь провалиться. - Не согласна, - ответила она, глядя на индикатор этажа. - Я уверена, что ты провалишься. Но здесь дело тонкое. Я прошу одного: не перемудри и не погуби себя. Сейчас это было бы очень некстати. - Значит, - сказал Расписной Ягуар, почесывая голову, - значит, тот, кто сворачивается клубком, это черепаха, и... - Ах-х! - вскричала Мамаша Ягуариха, сердито хлеща себя хвостом по бокам. - Совершенно неверно. Мисс Хэвишем, ну что мне делать с этим мальчишкой? - Понятия не имею, - ответила моя наставница. - На мой взгляд, все мужчины - олухи. Расписной Ягуар удрученно уставился в пол. - Можно выдвинуть предложение? - спросила я. - Если вы уложите это в стишок, ему будет легче запомнить. Мамаша Ягуариха вздохнула. - Не поможет. Вчера он забыл, что он Расписной Ягуар. У меня от него пятна болят, право слово. - А как насчет этого? - не отставала я и с ходу выдала: Кто свернется клубком, Тот зовется ежом. Кто в воде поплывет - Черепахой слывет. [Р. Киплинг "Откуда взялись броненосцы". Перевод К. Чуковского] Мамаша Ягуариха перестала бить хвостом и попросила меня записать стишок. Она все еще пыталась заставить сынка выучить его, когда двери лифта открылись на пятом этаже, и мы вышли. - Я думала, мы едем в штаб беллетриции, - сказала я, пока мы шли по коридорам Великой библиотеки, книжные полки которой прогибались под грузом художественного вымысла, накопленного почти за две тысячи лет. - Очередная поверка завтра, - ответила мисс Хэвишем, останавливаясь у книжного шкафа и бросая на пол узел с граммазитскими жилетками, прежде чем снять с полки грубо переплетенный манускрипт, - и я обещала Перкинсу, что ты поможешь ему покормить Минотавра. - Правда? - с опаской спросила я. - Конечно. Литзоология - занимательнейший предмет, и поверь мне, в этой |
|
|