"Джаспер Ффорде. Кладезь Погибших Сюжетов, или Марш генератов ("Четверг Нонетот" #3) " - читать интересную книгу автора

"Подвижная литера". Хотя мы и не были представлены, я узнала его. Это был
Перкинс, напарник Острея Ньюхена по беллетриции, а также по детективному
сериалу "Перкинс и Ньюхен".
- Привет. - Он протянул руку и широко улыбнулся. - Зовите меня просто
Перкинс. По рассказам Острея, вы уделали Хопкинса вчистую.
- Спасибо, - ответила я. - Острей очень мил, но дело еще далеко не
закончено.
Он показал на горизонт.
- Что скажете?
Я окинула взглядом открывающийся вид. Вдалеке над зеленой цветущей
равниной поднимались пики заснеженных гор. У подножия их простирались леса,
и огромная река пролагала себе путь по долине.
- Прекрасно.
- Мы реквизировали его из отдела фэнтези в Кладезе Погибших Сюжетов.
Это сам по себе готовый мир, написанный для романа в жанре "меча и магии"
под названием "Меч зеновийцев". За горами - ледяные просторы, глубокие
фьорды и останки давно забытой цивилизации, замки и все такое. Мир был
продан с аукциона, когда от идеи книги отказались. В ней не было еще ни
персонажей, ни событий, что обидно. Судя по работе, проделанной автором
только на этапе описания мира, мог бы получиться бестселлер. Но что потеря
для Той Стороны, то нам прибыток. Мы обычно держим тут граммазитов и прочих
странных тварей, которые по той или иной причине не в состоянии
тихо-спокойно обитать в собственных книгах.
- То есть как бы убежище?
- Да. А также тюрьма и заповедник - отсюда и пароль.
- Кроликов тут развелось - ужас, - заметила я, оглядываясь по сторонам.
- О да, - ответил Перкинс, переходя по каменному арочному мосту
небольшую речку, - нам так и не удалось наложить запрет на размножение в
"Обитателях холмов". Если пустить там все на самотек, книга окажется
настолько переполнена пожирателями одуванчиков, что не пройдет и года, как
там каждым вторым словом станет "кролик". И все же Ленни [Ленни Неро, бывший
полицейский, главный герой фантастического триллера "Странные дни" (1995)] с
удовольствием бывает здесь, когда ему удается выкроить время.
Мы двинулись по тропе к полуразрушенному замку. Груды упавших со стен
камней поросли травой, деревянный подъемный мост сгнил и обрушился в
высохший ров, заросший ежевикой. В вышине над уцелевшими еще башнями кружили
птицы, напоминавшие ворон.
- Это не птицы, - сказал Перкинс, протягивая мне бинокль. - Посмотрите.
Я пригляделась к большим кожистым крыльям тварей, описывавших широкие
круги над замком.
- Скобкусы?
- Отлично. У меня тут шесть пар - исключительно для исследований, спешу
пояснить. Большинство книг могут отдать штук по сорок без особого вреда. Мы
вмешиваемся, только когда их численность выходит из-под контроля. Нашествие
граммазитов может оказаться просто опустошительным.
- Знаю, - ответила я. - Меня чуть не...
- Осторожнее!
Он отпихнул меня в сторону, и на то место, где я только что стояла,
плюхнулась кучка дерьма. Я посмотрела на стену и увидела покрытую грубой
темной шерстью человекообразную тварь, которая злобно пялилась вниз и