"Аркадий Фидлер. Маленький Бизон " - читать интересную книгу автора

вигвамы в километре от укреплений, снова над самой рекой. Мы были здесь в
безопасности и в случае каких-либо недружелюбных действий всегда могли
своевременно уйти в прерии.
Среди индейцев, расположившихся у форта, находилась и группа сиу, с
которыми этой весной мы установили союз и дружбу. От них вождь Шествующая
Душа узнал много важного. Подтвердились все наши предположения: Рукстон и
кроу пригнали сюда каких-то чужих лошадей, после чего кроу уехали на запад,
а Рукстон и его люди задержались в форте Бентон и уже позже уехали на
восток. Что сталось с нашими лошадьми, никто не знал. Побывали здесь и
четыре воина из племени черноногих: по описаниям мы поняли, что это были
Орлиное Перо и его товарищи; однако через два дня они исчезли самым
таинственным образом.
- Они выехали в прерии? - спросил Шествующая Душа.
- Не знаем. Ходили слухи, что их задержали в форте.
- Как это "задержали"?
- Кажется, солдаты арестовали их...
Это было очень неприятное известие. Все воины нашего лагеря долго
совещались и раздумывали над тем, идти ли открыто к коменданту форта и
заявить свои требования или просить сиу посредничать в нашем деле. Второй
выход был более благоразумным, и многие склонялись к нему. Вождь сиу охотно
согласился на посредничество и направился к коменданту. Он скоро вернулся,
комендант отклонил посредничество сиу и настаивал на том, чтобы черноногие
явились сами. Наш вождь Шествующая Душа велел передать коменданту, что
черноногие готовы явиться к нему, но требуют заверения, что с ними ничего не
случится и они свободно вернутся в свой лагерь. Комендант хотя и
рассердился, но дал такое заверение. Он предупредил только, что, если
кто-нибудь из наших будет с оружием, он задержит всех. Тут мог таиться
какой-то подвох со стороны коменданта, но в конце концов нам пришлось
согласиться.
В делегацию вошли шесть человек: вождь Шествующая Душа, шаман Кинасы,
мой отец, дядя Раскатистый Гром, знавший английский язык, и еще двое старых
воинов. Все одели праздничные наряды, взаимно проверили друг друга, нет ли у
кого оружия, и отправились в форт. У входа в казармы солдаты хотели их
обыскать. Наши не согласились на это, требуя, чтобы им верили на слово. Дело
дошло до коменданта, который наконец велел впустить посланцев без обыска.
Войдя в большой дом, наши увидели коменданта, сидевшего за столом и
угрюмо глядевшего на входящих Темная борода, густо покрывающая нижнюю часть
лица, и сердито выпученные глаза придавали ему отталкивающий, враждебный
вид. Это был пресловутый майор Уильям Уистлер, гроза индейцев, человек,
известный своей беспощадностью и прозванный Железным Кулаком. Он и теперь
сидел, сжав кулаки и положив их на стол, словно готовился ударить кого-то.
Рядом с ним поместились трое молодых офицеров, один из них готовился
записывать все, что будет сказано. У стены стояли двое солдат с примкнутыми
к винтовкам штыками. Кроме шести белых, в комнате находился метис,
исполнявший обязанности переводчика.
Сегодня, после стольких лет, я понимаю, что это была встреча двух эпох
и двух миров.
Пронизывая входивших пристальным взглядом, комендант сидел неподвижный
и молчаливый, как статуя. Из его свиты тоже никто не шевельнулся. Свободных
стульев в комнате не было. Нашим пришлось сесть в углу на корточки, по