"Леонид Филатов. Моцарт и Сальери " - читать интересную книгу автора

Иль Небо Вы решили прогневить,
Что Вашего приятеля Сальери
Задумали Вы, сударь, отравить?!..
Моцарт
Я ненавидел сволочь эту с детства...
Мне с детства был противен этот фат!..
Хозяин
Но, как известно, гений и злодейство --
Две вещи не совместные...
Моцарт
(философски)
Не факт.
Хозяин
Нет, сударь, так нельзя! Ведь Вы же - Моцарт!
Что скажут просвещенные круги?..
Моцарт
(не без сарказма)
Пусть, значит, только моцартов и мочат,
А моцарты - и думать не моги?..
0x08 graphic
0x08 graphic
Хозяин
(не сдается)
Есть способы влиянья на Сальери:
Угроза... ссора... острый разговор...
Ну, в морду можно дать... Но - к высшей мере...
Уж это, сударь, явный перебор!..
Моцарт
(не выдерживает)
Ступай, болван!.. Тащи вино, посуду...
Свечу тащи на стол, подсвечник к ней...
Хозяин
(очнувшись)
Извольте, сударь!.. Как угодно, сударь!..
Ведь Вы же, сударь, гений!.. Вам видней!..
Хозяин кланяется и убегает. Раздается стук в дверь, и на пороге
появляется Сальери.
Сальери
Здорово, Моцарт!..
Моцарт
Здравствуй, друг Сальери!..
Я жду тебя. Ты малость припоздал!..
Сальери
(шутливо)
Надеюсь, ты простишь?.. По крайней мере,
Публичный не устроишь мне скандал?..
Друзья обнимаются, после чего усаживаются за столик. К этому времени
расторопный хозяин уже заканчивает скромную сервировку.
Моцарт
(разливая вино в бокалы )