"Кэтрин Филд. Опасные желания " - читать интересную книгу автора

- Что же ты молчишь, мама, - не выдержал Роберт. - Может быть, он
нагрубил тебе? Обидел?
- Не беспокойся, сынок. Сэр Гектор приезжал просить руки Сибил.
- Что? - Роберт залился смехом. - Этот старый попугай хочет жениться на
моей сестренке? Ты ему, конечно, отказала?
- Отказала, - леди Ирена задумчиво посмотрела на дочь. - Ты не
осуждаешь меня, детка? Наверное, я должна была выслушать прежде твое мнение.
Возможно, этот брак...
Сибил не дала матери договорить.
- Ну что ты, мамочка! - горячо воскликнула девушка. - Ты же знаешь, как
я люблю Джозефа! К тому же сэр Гектор в отцы мне годится.
- Это все так, но он, похоже, сильно обиделся, - леди Ирена с сомнением
покачала головой. - В молодости Меткаф был очень гневлив, не случилось бы
беды.
- Прочь грустные мысли и давайте есть, - Роберт демонстративно стукнул
ложкой по столу. - А после обеда можно прогуляться до озера. Ты пойдешь с
нами, мама?
- Идите одни, - улыбнулась леди Ирена, - хватит с меня на сегодня
волнений.
Служанка внесла жаркое, и все дружно принялись за еду.


ГЛАВА 2

Гектор Меткаф был вне себя от ярости. Ему предпочли другого! За ворота
замка барон выехал с гордо поднятой головой, оруженосец без расспросов
последовал за своим повелителем. Не имея привычки подслушивать, он стал
невольным свидетелем разговора между бароном и леди Иреной и прекрасно
понимал, какие чувства бушуют в душе сэра Гектора.
Молча они доскакали до озера Джукс и остановились на привал. Перекусив,
сэр Гектор прилег на траву и задумался. Он вовсе не собирался отказываться
от своих планов. Ему нужен наследник, и Сибил Грейвз самая подходящая
кандидатура на роль матери. Чувства девушки ничуть не заботили поглощенного
своей страстью барона. Он пойдет даже на преступление, но у него будет
наследник!
Поглощенный раздумьями, Гектор Меткаф сам не заметил, как уснул.
Разбудил его верный Мартин.
- Простите, сэр, что осмелился потревожить вас, но на том берегу
молодые хозяева Бествуда.
- Что? - барон, еще не отошедший ото сна, тряхнул головой.
- Здесь на озере лорд и леди Грейвз. Они совершенно одни, без слуг, -
рыцарь выразительно посмотрел на Меткафа. Одна и та же дерзкая мысль
промелькнула в их головах.
Сибил выбрала укромное место между низко стелющимися кустами, которые
росли по берегам озера и служили хорошим укрытием. Глядя на брата, весело
плещущегося в воде, девушка тоже захотела искупаться. Послышался треск
сучьев. Спрятавшись поглубже в листву, Сибил подтянула под себя ноги и стала
пристально всматриваться в лесную чащу. Каково же было ее удивление, когда
она увидела сэра Меткафа!
Отчаянно молясь, чтобы он не обнаружил ее в этом укрытии, Сибил