"Лиз Филдинг. Убежим вместе! [love]" - читать интересную книгу авторахорошо знал, что Эмеральда Карлайзл - наследница огромного состояния,
потому что именно "БХМ" вела ее дела. Точнее, этим занимался Холлингворт. Лично. Слишком велики были деньги. И даже человек с такими демократическими принципами, как Том Броди, хорошо понимал, что жиголо - Том даже поморщился от этого слова - не может быть допущен до управления состоянием одной из самых богатых клиенток "БХМ". По крайней мере пока они за нее отвечают. Карлайзл бросил на стол папку с документами. - Здесь вы найдете все сведения о Фэрфаксе, которые вам могут понадобиться. Том открыл папку и увидел титульный лист отчета о Ките Фэрфаксе, составленного сыскным агентством, которое, судя по толщине папки, поработало очень основательно. Ничего другого он и не ожидал. Услугами этого агентства пользовалась и его фирма, когда в этом появлялась нужда. Несомненно, именно Холлингворт порекомендовал Карлайзлу туда обратиться. Том быстро пролистал отчет, взглянул на черно-белые фотографии: молодой человек лет двадцати с небольшим, с длинными вьющимися волосами и каким-то отсутствующим выражением лица, словно он даже не замечал невероятно хорошенькую девушку, которая держала его под руку, опустив голову ему на плечо. Тому это почему-то очень не понравилось, как не понравилось и то, что отец обращается в сыскное агентство, чтобы следить за собственной дочерью. Разговор произвел на Тома далеко не самое приятное впечатление, но, закрыв папку, он заставил себя забыть о своем личном предубеждении. Джералд Карлайзл просто беспокоится за дочь, и, скорее всего, тому есть наследством. - А если Фэрфакс не захочет взять деньги? - спросил он. - Каждый имеет свою цену, Броди. Попробуйте предложить ему сто тысяч. Это хорошая, кругленькая сумма. Не то что кругленькая, а прямо-таки шарообразная, подумал Том. Наверное, этому парню известно, что Эмеральда Карлайзл стоит миллионы. Но может быть, он не столь честолюбив и "кругленькая" сумма его удовлетворит. Вот только мечтательное лицо на фотографии как-то не вязалось с циничным расчетом. Наверное, сомнение отразилось на лице Броди, и Карлайзл это заметил. - Как жаль, что Холлингворт уехал: он всегда находил выход из положения. Том бросил удивленный взгляд на собеседника. - Так это уже не в первый раз? Карлайзл нервно дернулся. - Эмеральда очень доверчива. И ее нужно защищать от проходимцев, которые этой доверчивостью могут воспользоваться. - Понимаю. - Так и есть, подумал Том. - Сомневаюсь, Броди. Очень сомневаюсь. - Карлайзл говорил так, словно иметь такую дочь, как Эмеральда, - все равно что взвалить себе на плечи весь земной шар. Может быть, сейчас самое время позволить Эмеральде сделать несколько ошибок? Чем дольше он будет охранять и оберегать ее, тем хуже будет потом. Но Карлайзл и слышать об этом не захочет, да и Том здесь не для того, чтобы давать ему подобные советы. - Я доверяю вам решить эту проблему как можно быстрее и без суеты. Делайте то, что сочтете нужным. |
|
|