"Лиз Филдинг. Обыкновенное чудо [love]" - читать интересную книгу авторапрохладный запах свежести, сопровождаемый неожиданной волной тепла. Он
обернулся - она стояла в дверном проеме. На Веронике было облегающее платье из плотного шелка с полукруглым вырезом на шее, которую украшало плетеное золотое ожерелье. Серебристо-голубое платье подчеркивало цвет ее глаз. Распущенные утром волосы, подстриженные под пажа, теперь были собраны в незатейливую высокую прическу, на которой красовалась шляпа, приколотая золотой шпилькой. Выглядела она потрясающе. Так, что захватывало дух. - Как вы считаете, - сказала она, подходя к окну и нарушая молчание, которое царило между ними, - когда мужчины женятся, они сразу теряют способность выполнять несложные вещи? - Что вы имеете в виду? - Застегивание булавок и запонок, завязывание галстуков. - Она сделала паузу. - Это все, что я знаю. Вот у вас ведь нет жены, чтобы прыгать вокруг вас, и вы приехали вовремя и прекрасно выглядите. А может быть, в вашем клубе есть камердинер, слуга? - Нет. Во всяком случае, я никогда... - Фергюс сделал усилие, чтобы взять себя в руки. - А какое это имеет значение? - Никакого, - серьезно ответила Вероника. -Это просто размышления вслух. Мне нравится ваш новый смокинг. Далеко не всем мужчинам он идет. Фергюс пожал плечами и опустил голову. - Я ненавижу новую одежду. - Он помолчал. - Вы прекрасно выглядите. - Спасибо. - Шляпа просто потрясающая. Стоит всех тех... - Он осекся, потому что вернулась Сьюзи. - Как вы планируете добираться до церкви? спросил Фергюс, обращаясь к Найджелу Бротону, пытаясь побороть непреодолимое желание взять Веронику за руку или хотя бы дотронуться до нее. Заметив, что Сьюзи не спускает с них глаз, он решил не делать ни того ни другого. -Мы можем подбросить вас. Найджел попытался было что-то сказать, но Сьюзи не дала ему и рта раскрыть. - Как это мило с вашей стороны. В такое время почти невозможно поймать такси. - Сьюзи метнула красноречивый взгляд на мужа, который, как всегда, не подумал о транспорте заранее. Фергюс усадил Веронику на заднее сидение "роллс-ройса" и обернулся, чтобы предложить свою помощь Сьюзи. Она рассеянно махнула Фергюсу, поправляя на муже галстук. В конце концов, она уселась рядом с Фергюсом. Найджел занял место рядом с водителем. Фергюс сидел бок о бок с Вероникой, и нежный цветочный запах обволакивал его. Сьюзи, перехватив его взгляд, улыбнулась так, как улыбаются женщины, считающие, что раскрыли романтический заговор. А что, если она знает, подумал он, и просто смеется над ним? Как будто прочитав его мысли. Вероника еле заметно покачала головой и прикрыла глаза, давая понять, что секрет по-прежнему принадлежит только им. Уголки ее губ непроизвольно поползли вверх, а на щеке образовалась ямочка, придавая особое очарование таинственной улыбке, которая объединяла их, делая заговорщиками. Фергюс заставил себя отвести глаза от ее губ, вспоминая, какими |
|
|